<calendar>
name=Calendar
view=months
months=3
</calendar>
Was ist die nächsten 7 Tage los?
<calendar>
name="Calendar"
view=days
days=7
date="+1 day"
skipempty=1
formattitle="%d. %m. %Y"
</calendar>
|
D
|
|
|
dosa; a Déasrli måcha |
= |
dösen, (untertags) ein wenig schlafen; ein Nickerchen machen (eher Untertal)
|
(es tuat) dammala |
= |
schlecht riechen (in einem ungelüfteten Raum)
|
dschóldara |
= |
herumstreifen (Kinder), vagabundieren
|
dschūdara, dschúddara |
= |
vom Wasser: heraus/hervorströmen (Untertal, Obertal)
|
déttarla, es tuat mar dettarla |
= |
ahnen (Obertal)
|
Dåmpf |
= |
Rausch
|
Dåigi |
= |
Ortsansässige
|
dusmi, dusmig; mir isch dusmi/g; no dusmi/g sei |
= |
schwindlig; mir ist schwindlig; noch nicht ganz wach sein (nach einem Schläfchen) (Untertal / Obertal)
|
Dolba |
= |
Dummkopf (Untertal)
|
denn |
= |
dann; auffallend, da im Oberland und im restlichen Tirol nåchr oder nåcha verwendet wird
|
Doza |
= |
Knirps, kleiner Bub
|
dópplat |
= |
doppelt
|
Dschóapa, Tschóapa |
= |
Jacke, Joppe
|
Dschugglād |
= |
Schokolade
|
dinna, drinn |
= |
drinnen (Obertal, Untertal)
|
dussa |
= |
draußen
|
doba, drobdóba |
= |
droben, ganz/weiter oben, darüber
|
dunna, dunta |
= |
drunten (Obertal, Untertal)
|
druff |
= |
drauf, darauf (Galtür)
|
dahām |
= |
zuhause
|
drlāda; etz drlādat's mr |
= |
langweilen, nerven, (von etwas) genug haben; jetzt reicht's mir
|
drlādli |
= |
langweilig (Kappl)
|
Drumm, Drimmli |
= |
Stück, Stücklein
|
drui |
= |
drei (Uhr) (Kappl)
|
dengla |
= |
dengeln
|
Doara; Deara |
= |
Dorn, auch Verschlußstift einer -> Ringga, mit der man einen Riemen fixiert (Obertal; Untertal)
|
depfa |
= |
derber (männlicher) Ausdruck für den 'Begattungsakt'
|
drtēpa |
= |
beleidigen (sodass eine meist nicht nachhaltige Verstimmung entsteht)
|
drtåttarat |
= |
erschrocken, eingeschüchtert
|
drlexnat |
= |
(körperlich) verfallen, total ermüdet
|
drglickna |
= |
auf den Geschmack kommen, entdecken
|
(eppas) drgattara |
= |
(etwas) erwischen, erhaschen, abbekommen
|
drlēga |
= |
bequem, faul
|
drlármat |
= |
klapperig (alter Ausdruck)
|
drglufna; håsch'as drglufnat |
= |
überreißen, kapieren; hast du es (endlich) überrissen
|
drheba |
= |
aushalten
|
drhenga |
= |
festsitzen, nicht mehr weiterkommen (trotz großer Anstrengung)
|
drsoarga |
= |
Angst/Sorge (vor einem künftigen Ereignis) haben
|
drmantscha |
= |
zerdrücken (z. B. gekochtes Gemüse)
|
si drschprånza |
= |
sich abmühen, sich aufreiben
|
(epparn) drgrēma, (si salt) drgremma |
= |
(jemanden) beleidigen, sich ärgern (Untertal / Obertal)
|
drwilda, epprn drwilda |
= |
wild werden, jemanden in Wut versetzen
|
nuit drwéartigs, nuit drwéartis |
= |
nichts Wertvolles; nichts, was es wert wäre (Obertal/Untertal)
|
dscheggat |
= |
gescheckt (z. B. Vieh)
|
dschalawánggat |
= |
schief, (ein Mensch bewegt sich) in verzogener, verkrampfter Haltung
|
disma |
= |
dämmern (abends) (-> grābala)
|
difta |
= |
herausrinnen (altes Wort) (Obertal)
|
dschearfa |
= |
schlurfend gehen
|
Dschoggla |
= |
Pommel, Quaste (Mütze)
|
Dilla |
= |
Dachboden (-> Hoachdilla, Obrdilla)
|
Donschtig |
= |
Donnerstag (Galtür)
|
Deichl, Deichlboarer |
= |
(bis zu sechs Meter) lange hölzerne Wasserrohre; die Bohrer zur Herstellung der Deichl in den alten Zeiten
|
dischgariara |
= |
diskutieren
|
dischbatōbma |
= |
gescheit reden (Untertal)
|
drwirga, (a)sall kannt in gråd drwirga |
= |
erwürgen, ich könnte ihn geradezu…
|
dria / driachta |
= |
an Leibesfülle zunehmen
|
derrigs, derrigi |
= |
derartiges, derartige (so geartete, solche)
|
dénnaweg |
= |
so, auf diese Weise
|
dia wo |
= |
diejenigen, die
|
Diarna; Diarnali |
= |
Magd; kleines Mädchen
|
Détscha |
= |
Beule
|
Dåmpfploderer |
= |
einer, der heiße Luft von sich gibt (tend. Untertal)
|
druflospomalitza |
= |
drauflosschimpfen
|
daggla |
= |
eilig laufen, möglicherweise mit kleinen Schritten (... in der Art, wie Dackel laufen)
|
dunka; dunkt di des fei? |
= |
vorkommen, dünken; findest du das fein?
|
drpfålla; er isch mr drpfålla |
= |
an Ansehen verlieren; er hat bei mir an Ansehen verloren (an positivem
Image – durch ein Gerücht, eine Nachricht, ein Gespräch)
|
</noinclude>
E
|
|
|
Ēs |
= |
Sie (heute weniger gebräuchliche, ehrerbietige Anrede für ältere Personen)
|
Enzner |
= |
Enzianschnaps (aus der Wurzel des 'gelben' Enzian, große Tradition in Galtür)
|
Ërti |
= |
Dienstag (Untertal)
|
Ël im Huat |
= |
(Öl im Hut) berauscht
|
éppas |
= |
etwas
|
eppr, epprn |
= |
jemand, jemanden
|
éppa (scho/schua) |
= |
wahrscheinlich (schon) (Obertal/Untertal)
|
etz |
= |
jetzt
|
etzdénn |
= |
bald
|
étzamål |
= |
unlängst
|
Earnascht |
= |
Ernst
|
earnascht (earnaschtli) |
= |
ernst (ernstlich, Untertal)
|
eachti/eachtig |
= |
gründlich, sorgfältig (Untertal/Obertal)
|
ësa |
= |
gären (unter anderem Gärprozess in der Backvorbereitung)
|
Empr |
= |
Holzeimer
|
Eiserlig |
= |
längerer Holzschlitten mit hohen Zuggriffen und Eisenbeschlag, für mittlere Lasten, früher z. B. zum Abholen der Wintergäste vom Postauto (Obertal; im Untertal -> Gronsnr)
|
Eisgålla |
= |
eisiger Boden, oberflächlich zu einer ausgedehnten Eisschichte gefrorener Schnee
|
Eisplåtara |
= |
eisige, tiefere, sich leicht aufwölbende Stelle
|
eschtamiara |
= |
(altes Wort für) anerkennen
|
eschpliziara |
= |
(alt für) erklären
|
Engadéi |
= |
Engadin
|
Ëchr |
= |
Ähre(n)
|
|