Hier befindet sich das eigentliche Wörterbuch, um das sich dieses Wiki dreht!
A
|
|
|
alā |
= |
allein
|
(aus)åpara |
= |
der Schnee schmilzt
|
amea |
= |
früher
|
as |
= |
eins
|
Arbas |
= |
Erbse (Untertal)
|
alfi |
= |
elf
|
aui, auchi |
= |
hinauf
|
årscha |
= |
trödeln (Untertal)
|
aganitzi |
= |
eigensinnig (Untertal)
|
Achkatzli / Achhearali |
= |
Eichhörnchen
|
ånriafa |
= |
anrufen
|
Agna |
= |
Fichtennadeln (Galtür)
|
Ǻziga |
= |
Weideflächen oberhalb der Wiesen (Galtür)
|
ållbot/ållabot amål |
= |
hin und wieder
|
am heba |
= |
schließlich/endlich
|
an Agana, an Agani |
= |
eigensinniger/eigenwilliger Mann, e. Frau
|
B
|
|
|
bleara |
= |
weinen
|
Bloascha |
= |
Erbsen (Untertal)
|
biz/bissli |
= |
ein wenig
|
Bichl |
= |
steiler Wiese, Hang
|
Buscherli |
= |
kleines Kalb
|
blåb |
= |
blau
|
Brinta |
= |
Nebel bei typischem kaltem Westwetter, speziell im Obertal
|
Budl/Budali |
= |
gebauchtes Glasbehältnis für Schnaps
|
Brauch |
= |
Erika, Heidekraut
|
Beatsch |
= |
Eber
|
bisala, brunza, bachala |
= |
'Wasser' lassen
|
Bittgång, bittgia |
= |
ehemalige Prozession von Galtür und Kappl nach Ischgl, bittgehen
|
Bischlstock |
= |
Blumenstock
|
es tuat brantala |
= |
es riecht nach Rauch
|
Birschtig |
= |
Heu von den Hochwiesen
|
C
D
|
|
|
dscholdara |
= |
herumstreifen (Kinder), vagabundieren
|
Dåmpf |
= |
Rausch
|
Dschoapa |
= |
Jacke
|
dinna |
= |
drinnen
|
dussa |
= |
draußen
|
doba, drobdoba |
= |
droben, ganz/weiter oben, darüber
|
dunna, dunta |
= |
drunten
|
drlada |
= |
langweilen, nerven, (von etwas) genug haben
|
darladli |
= |
langweilig (Kappl)
|
Drumm, Drimmli |
= |
Stück, Stücklein
|
drui |
= |
drei (Uhr) (Kappl)
|
dengla |
= |
(Sense) dengeln
|
depfa |
= |
derber (männlicher) Ausdruck für Beischlaf haben
|
dscheggat |
= |
gescheckt (z. B. Vieh)
|
disma |
= |
dämmern (abends)
|
dschearfa |
= |
schlurfend gehen
|
Dschoggla |
= |
Pommel, Quaste (Mütze)
|
E
|
|
|
Erti(g) |
= |
Dienstag
|
eppas |
= |
etwas
|
eppa (scho/schua) |
= |
wahrscheinlich (schon)
|
(im) Earnascht / earnascht / eaarnaschtli(g) |
= |
(im) Ernst / ernst / ernstlich
|
F
|
|
|
frittala |
= |
zornig außer sich sein (Kind)
|
Flecka |
= |
dickes Brett
|
Furamenta, auch Wuramenta |
= |
Murmeltier
|
feart |
= |
letztes Jahr
|
es figgat |
= |
etwas reibt (Schuhe); etwas nervt
|
Fella |
= |
Zwiebel (Untertal)
|
flåcka |
= |
liegen
|
fretta |
= |
schuften, rackern
|
Fetza |
= |
Rausch, hohes Tempo, Fetzen, Fünfer (schlechteste Schulnote)
|
Furka, Firgali |
= |
Joch, kleines Joch
|
G
|
|
|
(wohl) gach |
= |
(ziemlich) schnell
|
g'lapat |
= |
(vom Essen) übrig gelassen
|
Grint |
= |
Kopf
|
Gintscha |
= |
Beule (am Kopf)
|
gwahrli(g) |
= |
vorsichtig
|
Gnaggwascha/watscha |
= |
ein Schlag ins Genick
|
Giggalar |
= |
Hahn
|
Grumpara |
= |
Erdapfel (Grundbirne)
|
Gåggl, Gåggali |
= |
Ei
|
Guggr |
= |
Fernglas
|
geal |
= |
gelb
|
geagga |
= |
würgen
|
gulpa |
= |
etwas trinken (alkoholisch) (Untertal)
|
Gealriaba |
= |
Gelbe Rübe/Karotte
|
gleim |
= |
eng
|
Granta |
= |
Preiselbeere(n)
|
grantna, ga grantna gia |
= |
Preiselbeeren ernten, ...gehen
|
an Grant håba |
= |
schlechte Laune haben
|
Guz |
= |
Süßigkeiten
|
Gång |
= |
Hausgang/Flur
|
Gotta |
= |
Taufpatin (Obertal)
|
Getti |
= |
Taufpate (Obertal)
|
Guxa |
= |
heftiger Schneesturm (typischer Walserausdruck)
|
Gawinta |
= |
Schneewechte
|
Gilla |
= |
Jauche/Gülle
|
Gillaloch |
= |
Jauchengrube
|
gillna |
= |
Jauche/Gülle ausfahren
|
gripfa |
= |
kneifen, zwicken
|
Gralla, Grallali |
= |
Rosenkranzperle(n), Kügelchen
|
Glåscht |
= |
entzündliche Augenirritation durch starke Sonnenstrahlung
|
Greggala |
= |
Körnchen in den Augenwinkeln
|
Gmias |
= |
Gemüse
|
a Gsatzli |
= |
Spruch (zum Aufsagen), kurzes Gebet
|
Gånda |
= |
Steinhalde, Geröll
|
grameila |
= |
wiederkauen
|
gumpa |
= |
übermütig springen und laufen (Vieh)
|
gåltig |
= |
noch nicht trächtig (Jungrind)
|
Gåltviech |
= |
Jungvieh (vor der Geschlechtsreife)
|
Glumpat |
= |
überflüssiges Zeug
|
Gufl |
= |
Felsvorsprung
|
Gezifr |
= |
Kleinvieh
|
Gmāndt |
= |
Gemeinde
|
gizzla |
= |
kitzeln
|
Gråtta, Grattali |
= |
schlechtes Auto
|
gniagala |
= |
genug haben
|
glanggla |
= |
lose herabhängen
|
Geggalar |
= |
übergenauer Mensch
|
= |
gestikulieren
|
= |
es dämmert (Morgengrauen), siehe: disma
|
H
|
|
|
heara |
= |
hören
|
i hear di gia |
= |
"ich höre dich gehen" = ich verstehe dich
|
Haxa |
= |
Bein, Fuß
|
haba, hawa |
= |
heuen
|
(dr) Hoach |
= |
"Der Hohe", 15. August, der hohe Frauentag (Mariä Himmelfahrt)
|
Hazig |
= |
Heizung
|
haza |
= |
heizen
|
Handlig |
= |
Handschuhe
|
Hachla |
= |
Pflückgerät für Heidelbeeren
|
håsch as? |
= |
Bist du fertig?
|
håsch mi? |
= |
Verstehst du mich?
|
Hānza |
= |
Heumännchen
|
hānzna |
= |
Heumännchen aufbauen
|
Hānzasprissl |
= |
Querstangen beim H.
|
ds Hā, Hāpintl |
= |
das Heu, Heubündel
|
Hāballa |
= |
Heublumen
|
heint |
= |
heute
|
hetzig |
= |
lustig
|
hearsch mi gia? |
= |
Hörst du mich gehen? Verstehst du mich?
|
huira |
= |
heuer
|
humpla |
= |
hinken, humpeln
|
hudla |
= |
hudeln, hektisch sein
|
huara-, huarament, hargotsagg |
= |
Universalschimpfwörter
|
wia håsch as? |
= |
Wie geht es dir?
|
Hosasila |
= |
Hosenträger
|
hahl |
= |
eisglatt
|
an Hupf |
= |
kleine Schischanze
|
Hålam |
= |
(Gras)halm
|
Hångga |
= |
Haken
|
huppala |
= |
(ein Kind) im Arm schaukeln, tragen
|
hargoles |
= |
verflixt
|
hoba |
= |
heroben
|
hunna, hunta |
= |
herunten
|
hinna |
= |
herinnen
|
hussa |
= |
heraußen
|
hām |
= |
nach Hause
|
hāmzinta |
= |
(jemandem) heimleuchten, sich rächen
|
miar tuat's hāmala |
= |
ich fühle mich wie zu Hause
|
an Haler |
= |
Spinner, Dummkopf
|
hofali(g) |
= |
sachte, vorsichtig
|
hossala |
= |
vom Lachen geschüttelt werden
|
hupparaza |
= |
schaukeln
|
hānggla |
= |
mit den Fingern ziehen (Wettkampf)
|
Hālmli |
= |
Wiesel (Galtür)
|
Hudr |
= |
Spülfetzen
|
Håntalar |
= |
heruntergekommener, schlampiger Mensch
|
in Hāngart gia |
= |
zu einem (verehrten) Mädchen auf Besuch gehen
|
hāngarta |
= |
sich unterhalten
|
hildara |
= |
schallen, stark nachhallen
|
I
|
|
|
inni |
= |
hinein
|
innadinna |
= |
innen drinnen
|
inlaita |
= |
einläuten
|
infuira |
= |
im Ofen (Herd) ein Feuer machen
|
ibrmiati(g) |
= |
übermütig
|
Ingång |
= |
Eingang
|
I-Tipftla-Scheißer |
= |
Genauigkeitsfanatiker
|
J
K
|
|
|
Kåtza |
= |
Katze, Murmeltier (Weibchen)
|
keiff |
= |
fest/straff
|
Kåtr |
= |
Kater
|
Karetta |
= |
Scheibtruhe
|
Kåppa |
= |
Kappe, Mütze, Haube
|
Kearbli |
= |
kleiner Korb
|
kremmig |
= |
Muskelkater haben
|
kugla |
= |
hinfallen
|
L
|
|
|
låhmårschat |
= |
langsam, träge
|
Lana |
= |
Lawine
|
lugg |
= |
locker
|
z'lugg sei |
= |
zu schwach sein
|
lad |
= |
hässlich
|
Ladarli(g) |
= |
Person mit schlechten Manieren
|
Långaz |
= |
Frühjahr
|
Lugatschippl |
= |
Lügner
|
låbs Wåssr |
= |
lauwarmes Wasser
|
lisna/losna |
= |
zuhören
|
luaga (Obertal) |
= |
schauen
|
M
|
|
|
mahnsch/masch |
= |
meinst du
|
Mugga |
= |
Mücke
|
mandscharna |
= |
essen
|
Muinza |
= |
Katze
|
mungga |
= |
zahnloses kauen
|
maia |
= |
mähen
|
Maiga |
= |
Mädchen
|
mengga |
= |
jammern
|
Marend/marenda |
= |
Jause/jausnen
|
Mehralt |
= |
Uralt
|
N
|
|
|
na |
= |
nein
|
Nuijåhrna |
= |
Brauch zu Neujahr bei Verwandten, Bekannten, Nachbarn einzukehren (auf ein Schnapserl) und ein gutes neues Jahr zu wünschen. Kinder gehen in jedes Haus und bekommen für den Neujahrswunsch etwas Geld zugesteckt.
|
nacht |
= |
gestern (Untertal)
|
Nåcht |
= |
Nacht
|
nåkat |
= |
nakt
|
Nåtsch |
= |
Schwein
|
Nali |
= |
Großmutter (Untertal)
|
Nona |
= |
Großmutter (Obertal)
|
Nöni |
= |
Großvater
|
Noschter |
= |
Rosenkranz
|
O
|
|
|
d 'Wiesa isch åpr |
= |
auf der Wiese liegt kein Schnee mehr
|
åp/op (dr Rah åp/op) |
= |
runter (die steile Wiese runter)
|
ålli/olli |
= |
immer
|
onni |
= |
rüber
|
åchi/ochi |
= |
hinunter
|
P
|
|
|
Panna |
= |
Scheibtruhe
|
Påtscha |
= |
Hausschuhe
|
Påtsch/Påtschgåggl |
= |
schusselige Person
|
Pfia |
= |
Föhnwind
|
Pflara |
= |
Kuhfladen
|
påfa |
= |
Speichel absondern (trensa)
|
Pilla |
= |
kleiner Stadel
|
Platschi |
= |
tollpatschiger Mensch
|
pfladra |
= |
stehlen
|
pfosa |
= |
stehlen
|
Poppali |
= |
Baby
|
Q
R
|
|
|
ring |
= |
leicht
|
a Ringli |
= |
eine kurze Zeit, ein Weilchen (Galtür)
|
dr Rah |
= |
die steile Wiese, Rain
|
Recha |
= |
Rechen
|
rēcha |
= |
rauchen
|
rogl |
= |
luftig, flaumig (Teig)
|
roglig |
= |
knollig (Schnee)
|
S
|
|
|
(eppas zum) schnaggla |
= |
(etwas zu) schnabulieren
|
da Schnaggl (haba) |
= |
den Schluckauf haben
|
schnågga |
= |
Süßes genießen
|
Schapesa |
= |
Limonade
|
Sachtascha |
= |
weinerliche Person
|
Schneaflocka |
= |
Schneeflocken
|
Safa |
= |
Seife
|
Sunna |
= |
Sonne
|
Scheadr |
= |
Maulwurf
|
schuich |
= |
schüchtern
|
sall |
= |
das
|
sall woll |
= |
so ist es, bzw: da hast du recht!
|
Schibli |
= |
Kaminwurze
|
Scharmitzl |
= |
kleine Papiertasche, Tüte
|
(beasa) Schial |
= |
(schlimme) Schürfwunde
|
Schmalzschnitta |
= |
Butterbrot
|
Segasa |
= |
Sense
|
Singasla, Singasa |
= |
kleine, sehr hell klingende Glocke für Kälber/Lämmer, Fahrradglocke
|
Schalla, Schallali |
= |
Glocke, kleine Glocke für Kuh, Ziege etc. mit stumpferem Klang, Schelle
|
schneiba |
= |
schneien
|
Schlåsamlana |
= |
Nassschneelawine
|
Schlåppa |
= |
Ohrfeige
|
Schnearfer |
= |
Rucksack
|
sinsch/sisch/sis |
= |
sonst
|
Sånna Klås |
= |
Sankt Nikolaus (Fest)
|
stickl |
= |
steil
|
strawanza |
= |
herumstreunen
|
Stob |
= |
Staub
|
Stoblana |
= |
Staublawine
|
starrig, starri |
= |
ungelenkig
|
stårrna |
= |
fest werden
|
Sugali |
= |
Lämmlein, auch: anhängliche Person
|
a Stuck / a Stickli |
= |
ein Stück / ein Stücklein
|
Sultanina/Zibeba |
= |
Rosinen
|
sumsa |
= |
jammern
|
T
|
|
|
Tschana |
= |
Bein / Fuß, Füße
|
Tåchtla |
= |
leichte Ohrfeige
|
Taja |
= |
Alphütte
|
Tinna |
= |
Stirn
|
trimmslig |
= |
schwindlig
|
Taascha |
= |
Reisig, Zweige
|
Tåtscha |
= |
Baumzapfen
|
Tati |
= |
Vater
|
tasig |
= |
benommen
|
Tota |
= |
Taufpatin (Untertal)
|
Teti |
= |
Taufpate (Untertal)
|
tosåarat |
= |
schwerhörig
|
tratza |
= |
necken
|
trensa |
= |
Speichel absondern (påfa)
|
Tschoapa |
= |
Jacke bzw. provozierende Bezeichnung für Leute aus Kappl
|
Tschuttl |
= |
Schnuller
|
U
|
|
|
untadunta, untadunna |
= |
drunter, ganz unten
|
umfåhra |
= |
umherziehen, von Bar zu Bar ziehen
|
Umfåhrbesa |
= |
Person, die viel von Bar zu Bar zieht
|
unmegat |
= |
unbeliebt, unsympathisch
|
unmear |
= |
unverschämt
|
unmeari Rass |
= |
unverschämte Person
|
Umgang |
= |
Prozession
|
ungwarli(g) |
= |
unsicher (im Sinne von gefährlich)
|
V
|
|
|
voarfeard |
= |
vorletztes Jahr
|
voarnacht |
= |
vorgestern (Kappl)
|
varsteasch |
= |
verstehst du
|
varscherga |
= |
verraten
|
Verrittl |
= |
Verknotung
|
varrittlat |
= |
verrückt
|
W
|
|
|
wach |
= |
weich
|
Wunder |
= |
Neugierde
|
wundrig |
= |
neugierig sein
|
wegwearts (mitnåndr wegwearts gia) |
= |
begleiten, miteinander ein Stück des Weges gehen)
|
wachsla |
= |
wachsen (Die Ski wachsen )
|
Watscha |
= |
Ohrfeige
|
Weartiggwånd |
= |
Werktagskleidung; zum Spielen/Arbeiten, etc.
|
X
Y
Z
|
|
|
Zoarapinggl |
= |
ein zorniger Mensch
|
Zachr |
= |
Tränen
|
Zågglr |
= |
unordentlicher Mensch
|
zåzzig |
= |
wehleidig
|
Zischtig |
= |
Dienstag
|
zalwånder |
= |
zu zweit
|
Zusla, Zussla |
= |
schlampiges Mädchen
|