Wörterbuch: Unterschied zwischen den Versionen
Aus paznaunerisch.at
Maph (Diskussion | Beiträge) (→B) |
Maph (Diskussion | Beiträge) (→S) |
||
Zeile 448: | Zeile 448: | ||
|- | |- | ||
|Sultanina/Zibeba || = || Rosinen | |Sultanina/Zibeba || = || Rosinen | ||
+ | |- | ||
+ | |sumsa || = || jammern | ||
|} | |} | ||
<noinclude> | <noinclude> | ||
+ | |||
== T == | == T == | ||
{| class = "sortable" | {| class = "sortable" |
Version vom 7. August 2012, 19:23 Uhr
Hier befindet sich das eigentliche Wörterbuch, um das sich dieses Wiki dreht!
A
amea | = | früher |
as | = | eins |
Arbas | = | Erbse |
alfi | = | elf |
auchi | = | hinauf |
årscha | = | trödeln |
aganitzi | = | eigensinnig |
Achkatzli | = | Eichhörnchen |
B
bleara | = | weinen |
Bloascha | = | Erbsen |
biz/bissli | = | wenig |
Biechl | = | steiler Wiese, Hang |
buischerli | = | kleines Kalb |
Blasga (Dani) | = | jegliches Kommentar überflüssig! |
blåb | = | blau |
Brinta | = | Nebel |
C
D
da pichl aui figa | = | den Hang hinaufgehen |
dinna | = | drin |
dussa | = | draußen |
drui | = | drei (Uhr) (Kappl) |
dengla | = | (Sense) dengeln |
E
Eartig | = | Dienstag |
eppas | = | etwas |
eppa (schua) | = | wahrscheinlich (schon) |
earnascht | = | ernst |
F
Furamenta | = | Murmeltier |
feard | = | letztes Jahr |
es figgt | = | etwas reibt (Schuhe); etwas nervt |
Fella | = | Zwiebel |
G
glahpat | = | übrig geblieben (essen) |
Grint | = | Kopf |
Gnaggwascha | = | ein schlag ins Genick |
Giggaler | = | Hahn |
Grumpara | = | Erdapfel (Grundbirne) |
Gåggali | = | Ei |
Guggr | = | Fernglas |
Gidis | = | Café Pazze Nova |
geal | = | gelb |
geagga | = | würgen |
gulpa | = | etwas trinken (alkoholisch) |
Gealriaba | = | Gelbe Rübe/Karotte |
gleim | = | eng |
Granta | = | Preiselbeere(n) |
grantna (da grant hoba) | = | Beleidigt sein |
Guz | = | Süßigkeiten |
Gota | = | Taufpatin (Obertal) |
Göti | = | Taufpate (Obertal) |
Guxa | = | heftiger Schneesturm |
Gawinta | = | Schneewechte |
Gilla | = | Jauche/Gülle |
gillna | = | Jauche/Gülle ausfahren |
H
Haxa (in Kappl: Tschaana) | = | Bein, Fuß |
haba | = | heuen |
Handlig | = | Handschuhe |
Hachla | = | Pflückhilfe für Heidelbeeren |
håsch as? | = | Bist du fertig? |
håsch mi? | = | Verstehst du mich? |
Hanza | = | Heumännchen |
hanzna | = | Heumännchen aufbauen |
heint | = | heute |
hearsch mi gia? | = | Hörst du mich gehen? Verstehst du mich? |
huira | = | heuer |
humpla | = | hinken, humpeln |
Huar, Huarament, Huarazack | = | Universalschimpfwörter |
wia håsch as? | = | Wie geht es dir? |
Hosasila | = | Hosenträger |
I
i hear di gia | = | "ich höre dich gehen" gemeint: ich verstehe dich |
inni | = | hinein |
infuira | = | im Ofen (Herd) ein Feuer machen |
ibrmiatig | = | übermütig |
J
jå | = | ja |
K
Kåtza | = | Katze, Murmeltier (Weibchen) |
Katzli | = | Kätzchen |
Kåtr | = | Kater |
Karetta | = | Scheibtruhe |
Kearbli | = | kleiner Korb |
kremmig | = | Muskelkater haben |
L
Låmårschat | = | langsam |
Lana | = | Lawine |
Långaz | = | Frühjahr |
låbs Wåssr | = | lauwarmes Wasser |
M
mahnsch/masch | = | meinst du |
Mugga | = | Mücke |
Muinza | = | Katze |
maia | = | mähen |
Maiga | = | Mädchen |
mengga | = | jammern |
Marend/marenda | = | Jause/jausnen |
Mehralt | = | Uralt |
N
na | = | nein |
nacht | = | gestern (Untertal) |
nåkat | = | nakt |
Nåtsch | = | Schwein |
Nali | = | Großmutter (Untertal) |
Nona | = | Großmutter (Obertal) |
Nöni | = | Großvater |
Noschter | = | Rosenkranz |
O
d 'Wiesa isch åpr | = | auf der Wiese liegt kein Schnee mehr |
åp/op (dr Rah åp/op) | = | runter (die steile Wiese runter) |
ålli/olli | = | immer |
onni | = | rüber |
åchi/ochi | = | hinunter |
P
Panna | = | Scheibtruhe |
Påtscha | = | Hausschuhe |
Påtsch | = | schusselige Person |
Pilla | = | kleiner Stadel |
Q
R
ring | = | leicht |
dr Rah | = | die steile Wiese, Acker |
röcha [re:cha] | = | rauchen |
Recha | = | Rechen |
rogl | = | luftig, flaumig (Teig) |
S
Sachtascha | = | Kleiner schwacher Mann |
sall | = | das |
sall woll | = | so ist es bzw: da hast du recht! |
Schibli | = | Kaminwurze |
Segasa | = | Sense |
schneiba | = | schneien |
Schlåsomlana | = | Nassschneelawine |
sinsch/sisch/sist | = | sonst |
Schnearfår | = | Rucksack |
stickl | = | steil |
strawanza | = | herumstreunen |
Stob | = | Staub |
starrig | = | ungelenkig |
sugali | = | jem. ist anhänglich |
a Stuck/Stickli | = | ein Stück/ein kurzes Stück |
Sultanina/Zibeba | = | Rosinen |
sumsa | = | jammern |
T
Tåchtla | = | leichte Ohrfeige |
Taja | = | Alphütte |
Taascha | = | Reisig, Zweige |
Tåtscha | = | Baumzapfen |
Tati | = | Papa |
tasig | = | benommen |
Tota | = | Taufpatin (Untertal) |
Töti | = | Taufpate (Untertal) |
tosaåarat | = | schwerhörig |
tratza | = | necken |
trensa | = | Speichel absondern (påfa) |
Tschana | = | Füße |
Tschapesa | = | Limonade |
Tschoapa | = | Jacke bzw. provozierende Bezeichnung für Leute aus Kappl |
Tschuttl | = | Schnuller |
U
untadunta | = | unten drunter |
umfåhra | = | von Bar zu Bar ziehen |
unmegat | = | unbeliebt, unsympathisch |
unmear | = | unverschämt |
Umgang | = | Prozession |
ungwarli | = | unsicher (im Sinne von gefährlich) |
V
voarfeard | = | vorletztes Jahr |
voarnacht | = | vorgestern (Kappl) |
varsteasch | = | verstehst du |
varscherga | = | verraten |
Verrittl | = | Verknotung |
varrittlat | = | verrückt |
W
wach | = | weich |
Wunder | = | Neugierde |
wundrig | = | neugierig sein |
wachsla | = | wachsen (Die Ski wachsen ) |
Watscha | = | Ohrfeige |
X
Y
Z
Zoarapinggl | = | ein zorniger Mensch |
Zachr | = | Tränen |
Zågglr | = | unordentlicher Mensch |
zåzzig | = | wehleidig |
Zischtig | = | Dienstag |
tz schnagsla | = | zum Essen |
Zolwonder | = | zu zweit |
Zussla | = | schlampiges Mädchen |