Wörterbuch: Unterschied zwischen den Versionen
Aus paznaunerisch.at
Eisdax (Diskussion | Beiträge) (→O) |
Eisdax (Diskussion | Beiträge) (→S) |
||
Zeile 256: | Zeile 256: | ||
|stickl || = || steil | |stickl || = || steil | ||
|- | |- | ||
− | |strawanza || = || | + | |strawanza || = || herumstreunen |
|- | |- | ||
|Stob || = || Staub | |Stob || = || Staub | ||
Zeile 263: | Zeile 263: | ||
|- | |- | ||
|sugali|| = || jem. ist anhänglich | |sugali|| = || jem. ist anhänglich | ||
+ | |- | ||
+ | |a Stuck/Stickli || = || ein Stück/ein kurzes Stück | ||
|} | |} | ||
Version vom 12. Juni 2012, 17:44 Uhr
Hier befindet sich das eigentliche Wörterbuch, um das sich dieses Wiki dreht!
A
amea | = | früher |
auchi | = | hinauf |
B
Bloascha | = | Erbsen |
Biechl | = | steiler Wiese, Hang |
buischerli | = | kleines Kalb |
C
D
da pichl aui figa | = | den Hang hinaufgehen |
dinna | = | drin |
dussa | = | draußen |
E
F
Furamenta | = | Murmeltier |
feard | = | letztes Jahr |
es figgt | = | etwas reibt (Schuhe); etwas nervt |
G
Giggaler | = | Hahn |
Gåggali | = | Ei |
Granta | = | Preiselbeere(n) |
H
haba | = | heuen |
huira | = | heuer |
I
inni | = | hinein |
J
K
Kåtza | = | Katze, Murmeltier (Weibchen) |
Katzli | = | Kätzchen |
Kåtr | = | Kater |
L
Långaz | = | Frühjahr |
låbs Wåssr | = | lauwarmes Wasser |
M
Maiga | = | Mädchen |
N
na | = | nein |
nåkat | = | nakt |
Nona | = | Großmutter |
Nöni | = | Großvater |
Nåtsch | = | Schwein |
O
oapr | = | trocken (z.B. eine trockene Straße nach dem Schnee die gut befahrbar ist) |
åp/op (dr Rah åp/op) | = | runter (die steile Wiese runter) |
ålli/olli | = | immer |
onni | = | rüber |
åchi/ochi | = | hinunter |
P
Panna | = | Scheibtruhe |
Pilla | = | kleiner Stadel |
Q
R
dr Rah | = | die steile Wiese, Acker |
S
Schibli | = | Kaminwurze |
Segasa | = | Sense |
Schlåsomlana | = | Nassschneelawine |
sisch | = | sonst |
Schnerfår | = | Rucksack |
stickl | = | steil |
strawanza | = | herumstreunen |
Stob | = | Staub |
starrig | = | ungelenkig |
sugali | = | jem. ist anhänglich |
a Stuck/Stickli | = | ein Stück/ein kurzes Stück |
T
Tåchtla | = | leichte Watsche |
Taja | = | Alphütte |
Taascha | = | Reisig, Zweige |
Tåtscha | = | Baumzapfen |
tasig | = | benommen |
tosaåarat | = | schwerhörig |
tratza | = | necken |
trensa | = | Speichel absondern (påfa) |
Tschoapa | = | Jacke |
Tschapesa | = | Limonade |
U
untadunta | = | unten drunter |
umfahra | = | von Bar zu Bar ziehen |
unmegat | = | unbeliebt, unsympathisch |
V
voarfeard | = | vorletztes Jahr |
varscherga | = | verraten |
Verrittl | = | Verknotung |
varrittlat | = | verrückt |
W
wach | = | weich |
Wunder | = | Neugierde |
wundrig | = | neugierig sein |
X
Y
Z
Zacha | = | Tränen |
Zågglar | = | unordentlicher Mensch |
zåzzig | = | wehleidig |
Zischtig | = | Dienstag |
tz schnagsla | = | zum Essen |
Zolwonder | = | zu zweit |
Zussla | = | schlampiges Mädchen |