Wörterbuch: Unterschied zwischen den Versionen

Aus paznaunerisch.at
Wechseln zu: Navigation, Suche
(G)
(G)
Zeile 263: Zeile 263:
 
|gizzla || = || kitzeln
 
|gizzla || = || kitzeln
 
|-
 
|-
|Gråtta, Grattali|| = || schlechtes, kleines Auto
+
|Gråtta, Grattali || = || schlechtes, kleines Auto
 
|-
 
|-
|uma/gågla | = || gestikulieren
+
|(uma)gågla; (åi)gågla || = || gestikulieren; hinunterkugeln
 
|-
 
|-
|es tuat grabala | = || es dämmert (Morgengrauen)
+
|es tuat grabala || = || es dämmert (Morgengrauen)
 
|-
 
|-
|gniagala || = || genug haben
+
|gniagala|| = || genug haben
 
|-
 
|-
 
|glanggla|| = || lose herabhängen
 
|glanggla|| = || lose herabhängen

Version vom 26. März 2013, 21:19 Uhr

Hier befindet sich das eigentliche Wörterbuch, um das sich dieses Wiki dreht!

Inhaltsverzeichnis

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


A

alā = allein
(aus)åpara = der Schnee schmilzt
amea = früher
as = eins
Arbas = Erbse (Untertal)
alfi = elf
aui, auchi = hinauf
årscha = trödeln (Untertal)
aganitzi = eigensinnig (Untertal)
Achkatzli / Achhearali = Eichhörnchen
ånriafa = anrufen
Agna = Fichtennadeln (Galtür)
Ǻziga = Weideflächen oberhalb der Wiesen (Galtür)
ållbot/ållabot amål = hin und wieder
am heba = schließlich/endlich
an Agana, an Agani = eigensinniger/eigenwilliger Mann, e. Frau

B

bleara = weinen
Bloascha = Erbsen (Untertal)
biz/bissli = ein wenig
Bichl = steiler Wiese, Hang
Buscherli = kleines Kalb
blåb = blau
Brinta = Nebel bei typischem kaltem Westwetter, speziell im Obertal
Budl/Budali = gebauchtes Glasbehältnis für Schnaps
Brauch = Erika, Heidekraut
Beatsch = Eber
bisala, brunza, bachala = 'Wasser' lassen
Bittgång, bittgia = ehemalige Prozession von Galtür und Kappl nach Ischgl, bittgehen
Bischlstock = Blumenstock
es tuat brantala = es riecht nach Rauch
Birschtig = Heu von den Hochwiesen

C

D

dscholdara = herumstreifen (Kinder), vagabundieren
Dåmpf = Rausch
Dschoapa = Jacke
dinna = drinnen
dussa = draußen
doba, drobdoba = droben, ganz/weiter oben, darüber
dunna, dunta = drunten
drlada = langweilen, nerven, (von etwas) genug haben
darladli = langweilig (Kappl)
Drumm, Drimmli = Stück, Stücklein
drui = drei (Uhr) (Kappl)
dengla = (Sense) dengeln
depfa = derber (männlicher) Ausdruck für Beischlaf haben
dscheggat = gescheckt (z. B. Vieh)
disma = dämmern (abends)
dschearfa = schlurfend gehen
Dschoggla = Pommel, Quaste (Mütze)

E

Erti(g) = Dienstag
eppas = etwas
eppa (scho/schua) = wahrscheinlich (schon)
(im) Earnascht / earnascht / eaarnaschtli(g) = (im) Ernst / ernst / ernstlich

F

frittala = zornig außer sich sein (Kind)
Flecka = dickes Brett
Furamenta, auch Wuramenta = Murmeltier
feart = letztes Jahr
es figgat = etwas reibt (Schuhe); etwas nervt
Fella = Zwiebel (Untertal)
flåcka = liegen
fretta = schuften, rackern
Fetza = Rausch, hohes Tempo, Fetzen, Fünfer (schlechteste Schulnote)
Furka, Firgali = Joch, kleines Joch

G

(wohl) gach = (ziemlich) schnell
g'lapat = (vom Essen) übrig gelassen
Grint = Kopf
Gintscha = Beule (am Kopf)
gwahrli(g) = vorsichtig
Gnaggwascha/watscha = ein Schlag ins Genick
Giggalar = Hahn
Grumpara = Erdapfel (Grundbirne)
Gåggl, Gåggali = Ei
Guggr = Fernglas
geal = gelb
geagga = würgen
gulpa = etwas trinken (alkoholisch) (Untertal)
Gealriaba = Gelbe Rübe/Karotte
gleim = eng
Granta = Preiselbeere(n)
grantna, ga grantna gia = Preiselbeeren ernten, ...gehen
an Grant håba = schlechte Laune haben
Guz = Süßigkeiten
Gång = Hausgang/Flur
Gotta = Taufpatin (Obertal)
Getti = Taufpate (Obertal)
Guxa = heftiger Schneesturm (typischer Walserausdruck)
Gawinta = Schneewechte
Gilla = Jauche/Gülle
Gillaloch = Jauchengrube
gillna = Jauche/Gülle ausfahren
gripfa = kneifen, zwicken
Gralla, Grallali = Rosenkranzperle(n), Kügelchen
Glåscht = entzündliche Augenirritation durch starke Sonnenstrahlung
Greggala = Körnchen in den Augenwinkeln
Gmias = Gemüse
a Gsatzli = Spruch (zum Aufsagen), kurzes Gebet
Gånda = Steinhalde, Geröll
grameila = wiederkauen
gumpa = übermütig springen und laufen (Vieh)
gåltig = noch nicht trächtig (Jungrind)
Gåltviech = Jungvieh (vor der Geschlechtsreife)
Glumpat = überflüssiges Zeug
Gufl = Felsvorsprung
Gezifr = Kleinvieh
Gmāndt = Gemeinde
gizzla = kitzeln
Gråtta, Grattali = schlechtes, kleines Auto
(uma)gågla; (åi)gågla = gestikulieren; hinunterkugeln
es tuat grabala = es dämmert (Morgengrauen)
gniagala = genug haben
glanggla = lose herabhängen
Geggalar = übergenauer Mensch

H

heara = hören
i hear di gia = "ich höre dich gehen" = ich verstehe dich
Haxa = Bein, Fuß
haba, hawa = heuen
(dr) Hoach = "Der Hohe", 15. August, der hohe Frauentag (Mariä Himmelfahrt)
Hazig = Heizung
haza = heizen
Handlig = Handschuhe
Hachla = Pflückgerät für Heidelbeeren
håsch as? = Bist du fertig?
håsch mi? = Verstehst du mich?
Hānza = Heumännchen
hānzna = Heumännchen aufbauen
Hānzasprissl = Querstangen beim H.
ds Hā, Hāpintl = das Heu, Heubündel
Hāballa = Heublumen
heint = heute
hetzig = lustig
hearsch mi gia? = Hörst du mich gehen? Verstehst du mich?
huira = heuer
humpla = hinken, humpeln
hudla = hudeln, hektisch sein
huara-, huarament, hargotsagg = Universalschimpfwörter
wia håsch as? = Wie geht es dir?
Hosasila = Hosenträger
hahl = eisglatt
an Hupf = kleine Schischanze
Hålam = (Gras)halm
Hångga = Haken
huppala = (ein Kind) im Arm schaukeln, tragen
hargoles = verflixt
hoba = heroben
hunna, hunta = herunten
hinna = herinnen
hussa = heraußen
hām = nach Hause
hāmzinta = (jemandem) heimleuchten, sich rächen
miar tuat's hāmala = ich fühle mich wie zu Hause
an Haler = Spinner, Dummkopf
hofali(g) = sachte, vorsichtig
hossala = vom Lachen geschüttelt werden
hupparaza = schaukeln
hānggla = mit den Fingern ziehen (Wettkampf)
Hālmli = Wiesel (Galtür)
Hudr = Spülfetzen
Håntalar = heruntergekommener, schlampiger Mensch
in Hāngart gia = zu einem (verehrten) Mädchen auf Besuch gehen
hāngarta = sich unterhalten
hildara = schallen, stark nachhallen

I

inni = hinein
innadinna = innen drinnen
inlaita = einläuten
infuira = im Ofen (Herd) ein Feuer machen
ibrmiati(g) = übermütig
Ingång = Eingang
I-Tipftla-Scheißer = Genauigkeitsfanatiker

J

= ja

K

Kåtza = Katze, Murmeltier (Weibchen)
keiff = fest/straff
Kåtr = Kater
Karetta = Scheibtruhe
Kåppa = Kappe, Mütze, Haube
Kearbli = kleiner Korb
kremmig = Muskelkater haben
kugla = hinfallen

L

låhmårschat = langsam, träge
Lana = Lawine
lugg = locker
z'lugg sei = zu schwach sein
lad = hässlich
Ladarli(g) = Person mit schlechten Manieren
Långaz = Frühjahr
Lugatschippl = Lügner
låbs Wåssr = lauwarmes Wasser
lisna/losna = zuhören
luaga (Obertal) = schauen

M

mahnsch/masch = meinst du
Mugga = Mücke
mandscharna = essen
Muinza = Katze
mungga = zahnloses kauen
maia = mähen
Maiga = Mädchen
mengga = jammern
Marend/marenda = Jause/jausnen
Mehralt = Uralt

N

na = nein
Nuijåhrna = Brauch zu Neujahr bei Verwandten, Bekannten, Nachbarn einzukehren (auf ein Schnapserl) und ein gutes neues Jahr zu wünschen. Kinder gehen in jedes Haus und bekommen für den Neujahrswunsch etwas Geld zugesteckt.
nacht = gestern (Untertal)
Nåcht = Nacht
nåkat = nakt
Nåtsch = Schwein
Nali = Großmutter (Untertal)
Nona = Großmutter (Obertal)
Nöni = Großvater
Noschter = Rosenkranz

O

d 'Wiesa isch åpr = auf der Wiese liegt kein Schnee mehr
åp/op (dr Rah åp/op) = runter (die steile Wiese runter)
ålli/olli = immer
onni = rüber
åchi/ochi = hinunter

P

Panna = Scheibtruhe
Påtscha = Hausschuhe
Påtsch/Påtschgåggl = schusselige Person
Pfia = Föhnwind
Pflara = Kuhfladen
påfa = Speichel absondern (trensa)
Pilla = kleiner Stadel
Platschi = tollpatschiger Mensch
pfladra = stehlen
pfosa = stehlen
Poppali = Baby

Q

quengla = nörgeln

R

ring = leicht
a Ringli = eine kurze Zeit, ein Weilchen (Galtür)
dr Rah = die steile Wiese, Rain
Recha = Rechen
rēcha = rauchen
rogl = luftig, flaumig (Teig)
roglig = knollig (Schnee)


S

(eppas zum) schnaggla = (etwas zu) schnabulieren
da Schnaggl (haba) = den Schluckauf haben
schnågga = Süßes genießen
Schapesa = Limonade
Sachtascha = weinerliche Person
Schneaflocka = Schneeflocken
Safa = Seife
Sunna = Sonne
Scheadr = Maulwurf
schuich = schüchtern
sall = das
sall woll = so ist es, bzw: da hast du recht!
Schibli = Kaminwurze
Scharmitzl = kleine Papiertasche, Tüte
(beasa) Schial = (schlimme) Schürfwunde
Schmalzschnitta = Butterbrot
Segasa = Sense
Singasla, Singasa = kleine, sehr hell klingende Glocke für Kälber/Lämmer, Fahrradglocke
Schalla, Schallali = Glocke, kleine Glocke für Kuh, Ziege etc. mit stumpferem Klang, Schelle
schneiba = schneien
Schlåsamlana = Nassschneelawine
Schlåppa = Ohrfeige
Schnearfer = Rucksack
sinsch/sisch/sis = sonst
Sånna Klås = Sankt Nikolaus (Fest)
stickl = steil
strawanza = herumstreunen
Stob = Staub
Stoblana = Staublawine
starrig, starri = ungelenkig
stårrna = fest werden
Sugali = Lämmlein, auch: anhängliche Person
a Stuck / a Stickli = ein Stück / ein Stücklein
Sultanina/Zibeba = Rosinen
sumsa = jammern


T

Tschana = Bein / Fuß, Füße
Tåchtla = leichte Ohrfeige
Taja = Alphütte
Tinna = Stirn
trimmslig = schwindlig
Taascha = Reisig, Zweige
Tåtscha = Baumzapfen
Tati = Vater
tasig = benommen
Tota = Taufpatin (Untertal)
Teti = Taufpate (Untertal)
tosåarat = schwerhörig
tratza = necken
trensa = Speichel absondern (påfa)
Tschoapa = Jacke bzw. provozierende Bezeichnung für Leute aus Kappl
Tschuttl = Schnuller

U

untadunta, untadunna = drunter, ganz unten
umfåhra = umherziehen, von Bar zu Bar ziehen
Umfåhrbesa = Person, die viel von Bar zu Bar zieht
unmegat = unbeliebt, unsympathisch
unmear = unverschämt
unmeari Rass = unverschämte Person
Umgang = Prozession
ungwarli(g) = unsicher (im Sinne von gefährlich)

V

voarfeard = vorletztes Jahr
voarnacht = vorgestern (Kappl)
varsteasch = verstehst du
varscherga = verraten
Verrittl = Verknotung
varrittlat = verrückt

W

wach = weich
Wunder = Neugierde
wundrig = neugierig sein
wegwearts (mitnåndr wegwearts gia) = begleiten, miteinander ein Stück des Weges gehen)
wachsla = wachsen (Die Ski wachsen )
Watscha = Ohrfeige
Weartiggwånd = Werktagskleidung; zum Spielen/Arbeiten, etc.

X

Y

Z

Zoarapinggl = ein zorniger Mensch
Zachr = Tränen
Zågglr = unordentlicher Mensch
zåzzig = wehleidig
Zischtig = Dienstag
zalwånder = zu zweit
Zusla, Zussla = schlampiges Mädchen