Wörterbuch: Unterschied zwischen den Versionen

Aus paznaunerisch.at
Wechseln zu: Navigation, Suche
(I)
(G)
Zeile 164: Zeile 164:
 
|-
 
|-
 
|Guz || = || Süßigkeiten
 
|Guz || = || Süßigkeiten
 +
|-
 +
|Gong || = || Gang/Flur
 
|-
 
|-
 
|Gota || = || Taufpatin (Obertal)
 
|Gota || = || Taufpatin (Obertal)

Version vom 18. August 2012, 22:18 Uhr

Hier befindet sich das eigentliche Wörterbuch, um das sich dieses Wiki dreht!

Inhaltsverzeichnis

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


A

amea = früher
as = eins
Arbas = Erbse
alfi = elf
auchi = hinauf
årscha = trödeln
aganitzi = eigensinnig
Achkatzli = Eichhörnchen

B

bleara = weinen
Bloascha = Erbsen
biz/bissli = wenig
Biechl = steiler Wiese, Hang
buischerli = kleines Kalb
Blasga (Dani) = jegliches Kommentar überflüssig!
blåb = blau
Brinta = Nebel

C

D

da pichl aui figa = den Hang hinaufgehen
dinna = drin
dussa = draußen
drui = drei (Uhr) (Kappl)
dengla = (Sense) dengeln

E

Eartig = Dienstag
eppas = etwas
eppa (schua) = wahrscheinlich (schon)
earnascht = ernst

F

Furamenta = Murmeltier
feard = letztes Jahr
es figgt = etwas reibt (Schuhe); etwas nervt
Fella = Zwiebel


G

gach = schnell
glahpat = übrig geblieben (essen)
Grint = Kopf
Gnaggwascha = ein schlag ins Genick
Giggaler = Hahn
Grumpara = Erdapfel (Grundbirne)
Gåggali = Ei
Guggr = Fernglas
Gidis = Café Pazze Nova
geal = gelb
geagga = würgen
gulpa = etwas trinken (alkoholisch)
Gealriaba = Gelbe Rübe/Karotte
gleim = eng
Granta = Preiselbeere(n)
grantna (da grant hoba) = Beleidigt sein
Guz = Süßigkeiten
Gong = Gang/Flur
Gota = Taufpatin (Obertal)
Göti = Taufpate (Obertal)
Guxa = heftiger Schneesturm
Gawinta = Schneewechte
Gilla = Jauche/Gülle
gillna = Jauche/Gülle ausfahren

H

Haxa (in Kappl: Tschaana) = Bein, Fuß
haba = heuen
Hazig = Heizung
haza = heizen
Handlig = Handschuhe
Hachla = Pflückhilfe für Heidelbeeren
håsch as? = Bist du fertig?
håsch mi? = Verstehst du mich?
Hanza = Heumännchen
hanzna = Heumännchen aufbauen
heint = heute
hetzig = lustig
hearsch mi gia? = Hörst du mich gehen? Verstehst du mich?
huira = heuer
humpla = hinken, humpeln
Huar, Huarament, Huarazack = Universalschimpfwörter
wia håsch as? = Wie geht es dir?
Hosasila = Hosenträger

I

i hear di gia = "ich höre dich gehen" gemeint: ich verstehe dich
inni = hinein
infuira = im Ofen (Herd) ein Feuer machen
ibrmiatig = übermütig
Ingong = Eingang

J

= ja


K

Kåtza = Katze, Murmeltier (Weibchen)
Katzli = Kätzchen
Kåtr = Kater
Karetta = Scheibtruhe
Kåppa = Kappe, Mütze, Haube
Kearbli = kleiner Korb
kremmig = Muskelkater haben
kugla = hinfallen

L

Låmårschat = langsam
Lana = Lawine
Långaz = Frühjahr
Luhgatschippl = Lügner
låbs Wåssr = lauwarmes Wasser
liesna/losna = zuhören

M

mahnsch/masch = meinst du
Mugga = Mücke
Muinza = Katze
maia = mähen
Maiga = Mädchen
mengga = jammern
Marend/marenda = Jause/jausnen
Mehralt = Uralt

N

na = nein
nacht = gestern (Untertal)
nåkat = nakt
Nåtsch = Schwein
Nali = Großmutter (Untertal)
Nona = Großmutter (Obertal)
Nöni = Großvater
Noschter = Rosenkranz

O

d 'Wiesa isch åpr = auf der Wiese liegt kein Schnee mehr
åp/op (dr Rah åp/op) = runter (die steile Wiese runter)
ålli/olli = immer
onni = rüber
åchi/ochi = hinunter

P

Panna = Scheibtruhe
Påtscha = Hausschuhe
Påtsch = schusselige Person
Pfia = Föhnwind
Pflara = Kuhfladen
påfa = Speichel absondern (trensa)
Pilla = kleiner Stadel
pfladra = stehlen
pfosa = stehlen

Q

R

ring = leicht
dr Rah = die steile Wiese, Acker
röcha [re:cha] = rauchen
Recha = Rechen
rogl = luftig, flaumig (Teig)


S

Sachtascha = Kleiner schwacher Mann
sall = das
sall woll = so ist es bzw: da hast du recht!
Schibli = Kaminwurze
Segasa = Sense
schneiba = schneien
Schlåsomlana = Nassschneelawine
Schlåppa = Ohrfeige
Schnearfr/Schnearfår = Rucksack
sinsch/sisch/sist = sonst
stickl = steil
strawanza = herumstreunen
Stob = Staub
starrig = ungelenkig
sugali = jem. ist anhänglich
a Stuck/Stickli = ein Stück/ein kurzes Stück
Sultanina/Zibeba = Rosinen
sumsa = jammern


T

Tåchtla = leichte Ohrfeige
Taja = Alphütte
Taascha = Reisig, Zweige
Tåtscha = Baumzapfen
Tati = Papa
tasig = benommen
Tota = Taufpatin (Untertal)
Töti = Taufpate (Untertal)
tosaåarat = schwerhörig
tratza = necken
trensa = Speichel absondern (påfa)
Tschana = Füße
Tschapesa = Limonade
Tschoapa = Jacke bzw. provozierende Bezeichnung für Leute aus Kappl
Tschuttl = Schnuller

U

untadunta = unten drunter
umfåhra = von Bar zu Bar ziehen
unmegat = unbeliebt, unsympathisch
unmear = unverschämt
Umgang = Prozession
ungwarli = unsicher (im Sinne von gefährlich)

V

voarfeard = vorletztes Jahr
voarnacht = vorgestern (Kappl)
varsteasch = verstehst du
varscherga = verraten
Verrittl = Verknotung
varrittlat = verrückt

W

wach = weich
Wunder = Neugierde
wundrig = neugierig sein
wachsla = wachsen (Die Ski wachsen )
Watscha = Ohrfeige

X

Y

Z

Zoarapinggl = ein zorniger Mensch
Zachr = Tränen
Zågglr = unordentlicher Mensch
zåzzig = wehleidig
Zischtig = Dienstag
tz schnagsla = zum Essen
Zolwonder = zu zweit
Zussla = schlampiges Mädchen