<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
		<id>http://paznaunerisch.at/paznaunerisch/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=194.166.249.4</id>
		<title>paznaunerisch.at - Benutzerbeiträge [de]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://paznaunerisch.at/paznaunerisch/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=194.166.249.4"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://paznaunerisch.at/paznaunerisch/index.php?title=Spezial:Beitr%C3%A4ge/194.166.249.4"/>
		<updated>2026-04-04T00:17:26Z</updated>
		<subtitle>Benutzerbeiträge</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.28.0</generator>

	<entry>
		<id>http://paznaunerisch.at/paznaunerisch/index.php?title=Calendar_2013_4_1&amp;diff=158175</id>
		<title>Calendar 2013 4 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://paznaunerisch.at/paznaunerisch/index.php?title=Calendar_2013_4_1&amp;diff=158175"/>
				<updated>2013-03-30T15:58:47Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;194.166.249.4: /* Volkswagen Mountain Move - Top of the Mountain Easter Concert in Ischgl */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Volkswagen Mountain Move - Top of the Mountain Easter Concert in Ischgl==&lt;br /&gt;
13:00 Uhr - XAVAS auf der Idalpe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Frühlingsschneefest in Kappl==&lt;br /&gt;
Ab 13:00 Uhr treten die Zillertaler Haderlumpen auf der Sonnenterasse des Sunny Mountain Restaurants auf.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>194.166.249.4</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://paznaunerisch.at/paznaunerisch/index.php?title=W%C3%B6rterbuch&amp;diff=158174</id>
		<title>Wörterbuch</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://paznaunerisch.at/paznaunerisch/index.php?title=W%C3%B6rterbuch&amp;diff=158174"/>
				<updated>2013-03-30T15:57:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;194.166.249.4: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;Hier befindet sich das eigentliche Wörterbuch, um das sich dieses Wiki dreht!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TOC}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A ==&lt;br /&gt;
{| class = &amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; style=&amp;quot;align: center; width:30px; height: 20px&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ās || = || eins&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ār || = || Einer, aber auch: Eier&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|an'etligi || = || einige&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|alā || = || allein&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|atāl || = || ein Teil davon, teilweise &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|(da Rā) åb || = || (die steile Wiese, den Rain) hinunter/hinab&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|åchi/åi || = || hinunter&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|auchi/aui || = || hinauf&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|auifiga || = || hinaufgehen (einen Abhang), (lokal)Untertal&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|aufriegla, eppas || = || aufschütteln, einen alten Streitfall aufwärmen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ånni|| = || hinüber&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ånnitrandrla || = || hinüberpurzeln/stürzen &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ålli/ålwi || = || immer (Untertal/Obertal)   &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|d 'Wiesa isch åpr || = || auf der Wiese liegt kein Schnee mehr&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|(aus)åpara || = || der Schnee schmilzt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|(aus)antara || = || hänseln&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|amea || = || früher&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|åbkema || = || verschwinden, aufgelassen werden (Bräuche)  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Arbas || = || Erbse (Untertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|alfi || = || elf&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|årscha || = || trödeln (Untertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|aganitzi || = || eigennützig, eigensinnig  (Untertal)  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Achkatzli / Achhearali || = || Eichhörnchen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ånriafa || = || (telefonisch) anrufen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Agna || = || (alter Ausdruck für) Fichtennadeln&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ǻziga || = || Weideflächen oberhalb der Wiesen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Abórt || = || (alter Name für) Klosett&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ållbot/ållabot amål || = || hin und wieder&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|amheba || = || jetzt, schließlich/endlich&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|an'Agana, an'Agani || = || eigensinniger/eigenwilliger Mann, e. Frau (Galtür)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|außnadussa, außnahussa || = || draußen, heraußen (abhängig von Standort) &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== B ==&lt;br /&gt;
{| class = &amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; style=&amp;quot;align: center; width:30px; height: 20px&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bā || = || Bein, Knochen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|a bānarni Wiesa || = || (aus einem Reim:) eine beinerne Wiese (Fiedhof)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|bleara (pleara) || = || weinen (siehe franz. pleure, weinen)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|blecha || = || bezahlen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bloascha || = || Erbsen (Untertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|a biz/bissli || = || ein wenig&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bichl || = || steile Wiese, kleiner Abhang, Unebenheit in der Wiese&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Buscherli || = || kleines Kalb&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|blåb || = || blau&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|blåbi Stā || = || besonders harte Steine (Bachsteine)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|båmbschti(g) || = || aufgedunsen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Brinta || = || Nebel bei typischem kaltem Westwetter, speziell im Obertal &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Budl/Budali || = || gebauchtes Glasbehältnis für Schnaps&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Brauch || = || Erika, Heidekraut&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Beatsch || = || Eber&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|bisala, brunza, bachala || = || 'Wasser' lassen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bittgång, bittgia || = || ehemalige Prozession im Frühsommer, von Galtür bzw. Kappl nach Ischgl, bittgehen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Betleita || = || Das Läuten zum Kirchengebet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bischlstock || = || Blumenstock&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|es tuat brantala || = || es riecht nach Rauch; auch: es hat eine Hitze&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Birschti(g) || = || Heu von den Hochwiesen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bintltråga || = || das Tragen eines Heubündels (von steilen, entlegenen Wiesen zum 'Pilla')&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bugglkraxa || = || Traggestell für auf dem Rücken getragene schwere Lasten (Säumer)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bugglkoarb || = || geflochtener Tragkorb&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bockschlitta || = || Schlitten mit großen Gabeln (oft mit Hebelbremse, um zu hohe Geschwingigkeit auf dem -&amp;gt; Ries zu verhindern)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Barāber, barābara || = || (aus der Zeit der Staumauer- und Stollenarbeiter:) Fremdarbeiter (z. B. aus Spanien), arbeiten wie ein B.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|buggla || = || schwer arbeiten&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|buggalaggna || = || ein Kind am Rücken, auf den Schultern tragen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Blaisa || = || steile Grasfläche im Felsgelände&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Budi || = || baufällige Hütte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ds'Bånd || = || obere Grenzlinie eines Berghanges, oberer Sichthorizont&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|bisa || = || (ein Rind, eine Viehherde) geht durch (beim Treiben)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Båra || = || Barren in Viehställen mit Anbindehaltung &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== C ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== D ==&lt;br /&gt;
{| class = &amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; style=&amp;quot;align: center; width:30px; height: 20px&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dscholdara || = || herumstreifen (Kinder), vagabundieren&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dschudara || = || vom Wasser: heraus/hervorströmen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Dåmpf || = || Rausch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Dolba || = || Dummkopf&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Dschoapa || = || Jacke &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dinna || = || drinnen &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dussa || = || draußen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|doba, drobdoba || = || droben, ganz/weiter oben, darüber&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dunna, dunta || = || drunten&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|drlada || = || langweilen, nerven, (von etwas) genug haben &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|darladli || = || langweilig (Kappl)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Drumm, Drimmli || = || Stück, Stücklein&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|drui || = || drei (Uhr) (Kappl)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dengla || = || (Sense) dengeln &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|depfa || = || derber (männlicher) Ausdruck für Beischlaf haben&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dr'tēpa || = || verwirren, beleidigen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dr'tåttarat || = || erschrocken, eingeschüchtert&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dr'heba || = || aushalten&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dr'henga || = || festsitzen, nicht mehr weiterkommen (trotz großer Anstrengung)&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|dscheggat || = || gescheckt (z. B. Vieh)&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|disma || = || dämmern (abends) (grābala)&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|dschearfa || = || schlurfend gehen&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|Dschoggla || = || Pommel, Quaste (Mütze)&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|Dilla || = || Dachboden&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|Donschtig || = || Donnerstag&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== E ==&lt;br /&gt;
{| class = &amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; style=&amp;quot;align: center; width:30px; height: 20px&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Enzner || = || Enzianschnaps (aus der Wurzel des 'gelben' Enzian, große Tradition in Galtür)  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Erti(g) || = || Dienstag&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|eppas || = || etwas&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|eppa (scho/schua)|| = || wahrscheinlich (schon)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|etzdenn || = || bald&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|etzamål || = || unlängst&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|(im) Earnascht / earnascht / earnaschtli(g) || = || (im) Ernst / ernst / ernstlich&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== F ==&lt;br /&gt;
{| class = &amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; style=&amp;quot;align: center; width:30px; height: 20px&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Frendi, d'Frenda || = || Urlaubsgäste (eigentlich Ortsfremde, im Ausdruck Fremdenheim erhalten)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|frittala || = || zornig außer sich sein (Kind)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Flecka || = || dickes Brett&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Furamenta, Wuramenta || = || Murmeltier&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|feart || = || letztes Jahr&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|es figgat|| = || es reibt (in den Schuhen); etwas nervt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Fella || = || Zwiebel (Untertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|flåcka || = || liegen &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|fretta || = || schuften, rackern&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|fernsehluaga || = || fernsehen (Ausdruck aus der Anfangszeit des Fernsehens im Tal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Fåhrbesa || = || ständig umherziehender Mensch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Fetza || = || Rausch, hohes Tempo, Fetzen, Fünfer (schlechteste Schulnote)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Fidli || = || Gesäß&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|fimfi || = || fünf (Stückzahl oder Uhrzeit)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Furka, Firgali || = || Joch, kleines Joch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Flona || = || ausgeflocktes Eiweiß, entsteht beim Butterschmalz auslassen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Flangga || = || großes Stück (Speck)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Futzali || = || kleines Stück (Papier)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Finanzer || = || Grenzwachbeamter (früher in den Zollhäusern, Feind der Schmuggler)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Fearla || = || flacher Schlitten zum Heuziehen &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Fuadr; Fuadr ståmpfa || = || Heuladung (früher von Hand aufgeladen); die Heuladung feststampfen (zur Zeit des händischen Aufladens)  &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== G ==&lt;br /&gt;
{| class = &amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; style=&amp;quot;align: center; width:30px; height: 20px&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|gwest, i bin gwest || = || (typisch paznaunerisch) gewesen, ich bin gewesen (alemannisch: i bin gsi),  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|(wohl) gach || = || (ziemlich) schnell&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|g'lapat || = || (vom Essen) übrig gelassen &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Grint || = || Kopf&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gintscha || = || Beule (am Kopf)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|gwahrli(g) || = || vorsichtig&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|gwārma || = || aufwärmen&lt;br /&gt;
|-  &lt;br /&gt;
|Gnaggwascha/watscha || = || ein Schlag ins Genick&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Giggalar || = || Hahn &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Grumpara || = || Erdapfel (Grundbirne) &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gåggl, Gåggali || = || Ei&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Guggr || = || Fernglas&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gwēr || = || Gewehr&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|geal || = || gelb &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|geagga || = || würgen (zum Erbrechen)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|gulpa || = || etwas trinken (alkoholisch) (Untertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gealriaba || = || Gelbe Rübe/Karotte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|gleim || = || eng&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|gruipa || = || knorpel&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Granta || = || Preiselbeere(n)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|grantna, in d'Granta gia, ga grantna gia || = || Preiselbeeren ernten, ...gehen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|an Grant håba || = || schlechte Laune haben&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Guz || = || Süßigkeiten&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gotta || = || Taufpatin (Obertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Getti || = || Taufpate (Obertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Guxa || = || heftiger Schneesturm (typischer Walserausdruck)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gawinta || = || Schneewechte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gilla || = || Jauche/Gülle&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gillaloch || = || Jauchengrube&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|gillna || = || Jauche/Gülle ausfahren&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gas, Gasschalla || = || Ziege, Ziegenglocke&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|gripfa || = || kneifen, zwicken&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gralla, Grallali || = || Rosenkranzperle(n), Kügelchen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Glåscht || = || entzündliche Augenirritation durch starke Sonnenstrahlung&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Greggala || = || Körnchen in den Augenwinkeln&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gmias || = || Gemüse&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|a Gsatzli || = || Spruch (zum Aufsagen), kurzes Gebet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gånda || = || Steinhalde, Geröll&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gårta, Gārta || = || Garten, Gärten&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|grameila || = || wiederkauen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|gumpa || = || übermütig springen und laufen (Vieh)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|gåltig || = || noch nicht trächtig (Jungrind)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gåltviech || = || Jungvieh (vor der Geschlechtsreife)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Glumpat || = || überflüssiges Zeug&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gufl || = || Felsvorsprung&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gezifr || = || Kleinvieh&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gmāndt || = || Gemeinde&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gratza, Gragga || = || kleine dürre Zweige&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gratzali|| = || kleines, dünnes Mädchen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|gizzla || = || kitzeln&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gråtta, Grattali || = || schlechtes, kleines Auto&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|(uma)gågla; åigågla || = || gestikulieren; hinunterkugeln&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|es tuat grabala || = || es dämmert (Morgengrauen)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|gniagala|| = || genug haben&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|glanggla, glanggla låssa || = || lose herabhängen, es locker nehmen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|gåscha || = || mit dem Kopf zusammenstoßen (Hornvieh)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Geggalar || = || übergenauer Mensch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|giggla || = || neugierig Auschau halten&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||grutzga, grutschga || = || leicht knarrend quietschen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||Gfrierlig || = || gefrorener Kuhfladen (Galtür)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||a Gflamli || = || kleines, zartes, blasses Mädchen (Untertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|guldig / guldi, a Guldali || = || putzig (Ober-/Untertal), putziges Kind&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||a Glatter || = || loses, schlecht fixiertes Zeug, das z. B. durch Wind unnötigen Lärm erzeugt &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||a Gschlatter || = || (oft absichsichtlich) schlampig zusammengerührte halbflüssige Masse (Teig, Mörtel) (Untertal)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== H ==&lt;br /&gt;
{| class = &amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; style=&amp;quot;align: center; width:30px; height: 20px&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
|-  &lt;br /&gt;
|heara || = || hören&lt;br /&gt;
|-  &lt;br /&gt;
|i hear di gia || = || &amp;quot;ich höre dich gehen&amp;quot; = ich verstehe dich&lt;br /&gt;
|-  &lt;br /&gt;
|d'Heara || = || die noblen Leute (erste Touristen; der heutige Höhenweg in Galtür: urspr. Hearaweg)&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|Haxa || = || Bein, Fuß&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|(dr) Hoach || = || &amp;quot;Der Hohe&amp;quot;, 15. August, der hohe Frauentag (Mariä Himmelfahrt)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Hazig || = || Heizung&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|haza || = || heizen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Handtlig || = || Handschuhe &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|(aufpassa wia) an Haftlamåchr  || = || genau aufpassen, wie einer, der (aus Ton) Geschirr/Tassen erzeugt &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Hachla || = || Pflückgerät für Heidelbeeren&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|hachla || = || streiten&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|håsch as? || = || Bist du fertig?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|håsch mi? || = || Verstehst du mich?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|i hånn kheart du haiasch gset || = || ich habe gehört du sollst gesagt haben &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|er hai to; sie haia khābat || = || er soll getan haben;  sie sollen geheut haben&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|hāba, hāwa || = || heuen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Hānza || = || Heumännchen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|hānzna || = || Heumännchen aufbauen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Hānzasprissl || = || Querstange beim H.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ds Hā, Hāpintl || = || das Heu, Heubündel&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ds Hāziacha, guati Hāziachr || = || das Heuziehen (im Winter), davon abgeleitet: starke, muskulöse Oberschenkel &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Hā-Balla || = || trockene Heublumen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|hundtna || = || herumtollen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|hetzig || = || lustig&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|hearsch mi gia? || = || (Hörst du mich gehen?) Verstehst du mich?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|huira || = || heuer&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|heint || = || heute&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|humpla || = || hinken, humpeln&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|hudla || = || hudeln, hektisch sein&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|huara-, huarament, hargotsagg || = || Universalschimpfwörter&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|hargoles, hardigatti || = || verflixt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wia håsch as? || = || Wie geht es dir?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Hosasila || = || Hosenträger&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Hoarner || = || Hornvieh; auch auf bestimmte Menschen angewandter Schimpfname&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|hahl || = || eisglatt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|an Hupf || = || kleine Schischanze&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Hålam || = || (Gras)halm&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Hångga || = || Haken&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|huppala || = || (ein Kind) im Arm schaukeln, tragen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|hoba || = || heroben&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|hunna, hunta || = || herunten&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|hinna || = || herinnen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|hussa || = || heraußen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|hām || = || nach Hause&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|hāmzinta || = || (jemandem) heimleuchten, sich rächen&lt;br /&gt;
|-  &lt;br /&gt;
|miar tuat's hāmala || = || ich fühle mich wie zu Hause&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|an Haler || = || Spinner, Dummkopf&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|hofali(g) || = || sachte, vorsichtig&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|hossala || = || vom Lachen geschüttelt werden&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|hupparaza || = || schaukeln&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|hānggla || = || mit den Fingern ziehen (Wettkampf)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Hālmli || = || Wiesel (Galtür) &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Hudr || = || Spülfetzen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Håntalar || = || heruntergekommener, schlampiger Mensch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|in Hāngart gia || = || zu einem (verehrten) Mädchen auf Besuch gehen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|hāngarta || = || sich unterhalten&lt;br /&gt;
|-  &lt;br /&gt;
|hildara || = || schallen, stark nachhallen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|hāla || = || kastrieren&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|hoffärti(g) || = || stolz, eitel&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dr Hātarer, es tuat hātara || = || kalter Wind mit Schneestaub in Bodennähe (Galtür)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dr Himml || = || Prozessionsbaldachin des Priesters, mit vier Stangen getragen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== I ==&lt;br /&gt;
{| class = &amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; style=&amp;quot;align: center; width:30px; height: 20px&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;|  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|inni || = || hinein&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|innipira || = || (in etwas mit spitzem Gegenstand, Finger)) hineinbohren&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|innadinna, innahinna || = || innen drinnen (von Außen, von Innen betrachtet)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|innaninni || = || innen hinein&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|innanåi, innanaui || = || (dr)innen hinunter, (dr)innen hinauf (Richtungsangabe)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|inlaita || = || einläuten&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|infuira || = || im Ofen (Herd) ein Feuer machen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|inschnåppa; ingschnåppat || = || einklinken; beleidigt   &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ibrmiati(g) || = || übermütig&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ingång || = || Eingang&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Invalid || = || Körperbehinderter (durch Unfall oder Kriegsverletzung, heute ungebräuchlich)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|I-Tipftla-Scheißer || = || Genauigkeitsfanatiker&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== J ==&lt;br /&gt;
{| class = &amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; style=&amp;quot;align: center; width:30px; height: 20px&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;|  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|jassa, an Jassr || = || jassen (Kartenspiel)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|an Jārli(g) || = || etwa ein Jahr altes Rind&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ds'Judahupfa || = || aufgelassener volkstümlicher Brauch zu Ostern. In einem Altarvorbau, der das hl. Grab darstellte, wurden Holzfiguren (Juden) &amp;quot;hüpfen&amp;quot; gelassen, die eigentlich römische Wachsoldaten darstellten. Diese haben sich bei der Auferstehung Christi sehr erschreckt, was so drastisch gezeigt werden sollte.  &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== K ==&lt;br /&gt;
{| class = &amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; style=&amp;quot;align: center; width:30px; height: 20px&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|kli; dr Kli/di Kli || = || klein; der/die Kleine&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kåtza || = || Katze, Murmeltier (Weibchen)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kåtr || = || Kater, Kater nach einem Rausch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|keiff || = || fest/straff&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Karetta || = || Scheibtruhe &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kåppa || = || Kappe, Mütze, Haube&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kearbli || = || kleiner Korb&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kraxa || = || Buckelkorb&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|krawuttisch || = || gereizt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|kremmig sei || = || Muskelkater haben &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|kugla || = || hinfallen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|krebsla || = || aufstoßen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|kittara || = || (gepresst, verhalten) in sich hinein kichern&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|knitscha || = || heftig schlagen, dreinschlagen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|(inni)klescha || = || dreinhauen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|kampla || = || kämmen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|kieba || = || streiten&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|klattara, klettara || = || klettern (Obertal, Untertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|kniala || = || knien&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|kuia, kuit, (nuit isch båld kuit)|| = || kauen, gekaut &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|knoara|| = || in ungemütlicher Körperhaltung lehnen, stehen, sitzen  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Klachl || = || Rotzansammlung, aber auch: großer Brocken&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kåndla || = || Kanne, Eimer&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Koissla || = || Kuh&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kappali || = || kleine Kapelle&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kåchla || = || Frau/Mädchen mit unliebsamem Verhalten&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Knåttla || = || verhärtete Mistansammlungen in Fell und Kuhschwanz; aber auch wohlmeinend: kleines, charaktervolles, putziges Mädchen &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kråtta || = || Korb&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Koga, Kaib, Kaibakoga || = || unmöglicher Mensch (Mann)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kuttla || = || ungute Frauensperson, Schimpfname&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kluppa || = || Wäscheklammer&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|krichla || = || gräuschvoll schnaufen, bei Atembeschwerden (Galtür)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Krotta || = || abfällige Bezeichnung für ein lästiges Kind&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Klepfa || = || große Kuhschelle&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kåbis, Kåbiskopf || = || Kraut, Krautkopf&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Keschna || = || Kastanien&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kriasi || = || Kirschen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kufr || = || Koffer&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kanapē || = || alter Name für Diwan, (Kanapee)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|krump; krump gia; an krumpa Fuaß || = || verwachsen, verformt; hinken; ein verkrüppeltes Bein&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== L ==&lt;br /&gt;
{| class = &amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; style=&amp;quot;align: center; width:30px; height: 20px&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;|   &lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|låhmårschat || = || langsam, träge &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Lana || = || Lawine&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|lugg || = || locker, lauter (nicht sehr gehaltvoll)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|lugg låssa|| = || locker lassen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|z'lugg sei || = || zu schwach sein, zu wenig gehaltvoll (gewässerte Milch) &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|lad || = || hässlich (siehe franz. laid, hässlich)&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|Laderli(g) || = ||  Person mit schlechten Manieren&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|letz || = || ungut, krank, schlecht&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Långaz || = || Frühjahr&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Lugatschippl || = || Lügner&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|låbs Wåssr|| = || lauwarmes Wasser&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|lisna / liesna / losna|| = || zuhören&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|luaga || = || schauen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|lattara; lattara låssa || = || lose/locker/schlecht befestigt sein; schnell fahren&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|långgat || = || länglich (z. B. Brotwecken)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|leakna || = || undicht sein&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Loarva || = || Faschingsmaske&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Luadr || = ||  eine böswillige Frau (äußerst abfällig)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|lewohl || = || (alter Verabschiedungsgruß) lebe wohl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== M ==&lt;br /&gt;
{| class = &amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; style=&amp;quot;align: center; width:30px; height: 20px&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;|  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|māna; gmānt; mānsch/māsch, mānscht || = || meinen; gemeint; meinst du&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|miglig, miegli || = || möglich (Obertal/Untertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Mugga || = || Mücke&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Muggaseckl || = || (eigenwilliger) Schimpfname&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|mandscharna || = || essen (von it. mangare)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Muinza || = ||Katze &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|mungga || = ||zahnlos kauen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|mulfa || = || undeutlich sprechen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|an Mulfr || = || einer, der den Mund nicht aufbringt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Mullagrint || = || übellauniger Mensch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|a Mulla måcha || = || das Gesicht verziehen aus Ärger, Übellaunigkeit etc.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Maulåff || = || derber (alter) Schimpfname&lt;br /&gt;
|-  &lt;br /&gt;
|māja || = || mähen &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|mēngga, a Mēngga || = || jammern, ein Jammerer  &lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|Marend / marenda|| = || Jause / jausnen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|mēralt || = || uralt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Maigga, Maiggali || = || Mädchen, kleines Mädchen (Obertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Maiggafittalar || = ||Bub, der gerne bei Mädchen ist (Galtür)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|maggiara || = || Schmerzen/eine Krankheit vortäuschen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Malafitz, malafitz Krippl || = || derber Ausdruck für Übeltäter, für jemanden mit ärgerlichem Verhalten (Kind)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Misma || = || (alter Ausdruck für) Raumhäufen (Steinhäufen in den Weiden) (Mathon, Galtür)&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|Muatara || = || Mutter (zur Schraube)&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|Muggafugg|| = || dünner Malzkaffee&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|an Muasr || = || eisernes Küchengerät mit Stil und unten gerade begrenzter Schaufel zum Rösten und Wenden (Untertal) &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== N ==&lt;br /&gt;
{| class = &amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; style=&amp;quot;align: center; width:30px; height: 20px&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|-  &lt;br /&gt;
|Nuijåhrna || = || Brauch, zu Neujahr bei Verwandten und Nachbarn einzukehren (auf ein Schnapsli) und ein gutes neues Jahr zu wünschen (in Galtür: A guats glickseligs nuis Jåhr!). Kinder gehen in jedes Haus und bekommen für den Neujahrswunsch etwas Geld. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|nacht || = || gestern (Untertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|nuit || = || nichts&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nåtsch || = || Schwein&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nåtta || = || verfilzte Stellen im Haar&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nåttla, nattala || = || Pflückgerät für Moosbeeren, damit arbeiten (lokal,Untertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nala, Nali || = || Großmutter (Untertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nona || = || Großmutter (Obertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neni || = || Großvater&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|nuschta || = || kramen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Noschter || = || Rosenkranz&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neaßa || = || Pickel, Furunkel&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neadrseita || = || Schattseite&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|negla, (durchnegla, huarnegla) || = || Schmerzen beim Warmwerden gefrorener Finger und Zehen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|neffa || = || schmerzhaft reiben (figga)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== O ==&lt;br /&gt;
{| class = &amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; style=&amp;quot;align: center; width:30px; height: 20px&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|obadoba, obahoba || = || oben droben/oberhalb (je nach Standpunkt)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Omasa || = || Ameise&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Oaschtara || = || Ostern&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Oaschtargåggl || = || Osterei(er)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Oar, Oarwaschl || = || Ohr&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ōmara || = || gierig, neidisch sein (auf etwas Genüssliches)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ōmerloch || = || neidische Person&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Obrdilla || = || Dachboden&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|offpira || = || aufbohren, aufbrechen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ofa, Ofabånk || = || Ofen, Ofenbank&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Obacht! || = || aufgepasst! Achtung!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== P ==&lt;br /&gt;
{| class = &amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; style=&amp;quot;align: center; width:30px; height: 20px&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;|  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Panna || = || Scheibtruhe&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Påtscha || = || Hausschuhe&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Påtsch/Påtschgåggl || = || schusselige, ungeschickte Person&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Plåcha || = || Plane aus Segeltuch, heute eher Kunststoff &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Pfia || = || Föhnwind&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Pflara || = || Schmutzfleck; Kuhfladen (Untertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Pflatterlig || = || Kuhfladen (Obertal) &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|påfa|| = ||  Speichel absondern (trensa)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Påfr|| = ||  Latz zum Umbinden für Kinder (Trenser)	&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Pilla || = || kleiner Stadel&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Polla, Eispolla, Schneapolla || = || ballähnliches Gebilde, (Speise-)Eiskugel, Schneeball	&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Platschi || = || tollpatschiger Mensch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|pfladara  || = || stehlen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|pfosa || = || stehlen (Untertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Poppa, Poppali || = || Baby, Kleinkind&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Poppakråtta || = || Bettkorb für Kleinkinder&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Poppalipfa|| = || ein Neugeborenes zur Begrüßung in den Arm nehmen &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|pfnutzga || = || durch die Nase weinen  (Geräusch von Nasenschleim)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Pfluttara || = || dicke weibliche Person&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Prisl || = || mit viel Butter geröstetes vorgekochtes Maismehl (Türken), (Obertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Pulla || = || Huhn, Henne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Pudl || = || Fläschchen für Kleinkinder&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|pfiata || = || sich verabschieden&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Pfetscha || = || Stauden, Staudengehölz&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Pletscha, Plåkka || = || große Blattgräser&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Pfetta || = || Holzstütze&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Pieperli || = || Kücken&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|an Pietz || = || kleiner Bub&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|prosuppna || = || eine einfache Mahlzeit kochen, nichts weiter bringen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Pfitzipfeil || = || Pfeil und Bogen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Prosotter || = || kräftiger, korpulenter Bursche, Mann&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Piltsch || = || verfilztes kurzes Gras (Galtür)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Purzigågl || = || Purzelbaum&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|pralla, pleara || = || weinen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|priascha || = || (schreiend) weinen (vor Schmerz etc.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Pemsl || = || Pinsel&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Plearårsch || = || Kind, das viel weint (auch auf Erwachsene angewendet)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|pompariegla || = || Rodeln, wo mehrere Kinder hintereinander, jeweils mit den Beinen einhakt im hinteren Rodel, einen Hang oder eine schneebedeckte Straße hinuntersausen (in Galtür noch in den 60er Jahren praktiziert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Q == &lt;br /&gt;
{| class = &amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; style=&amp;quot;align: center; width:30px; height: 20px&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;|  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|quengla || = || nörgeln&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|quiara || = || Lautäußerung bei Anstrengung &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== R == &lt;br /&gt;
{| class = &amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; style=&amp;quot;align: center; width:30px; height: 20px&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;|  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ring || = || leicht&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|a Ringli || = || eine kurze Zeit, ein Weilchen (Galtür)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dr Rā || = || die steile Wiese, Rain&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Recha, recha || = || Heurechen, rechen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rēcha || = || rauchen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rauma, Raumheifa || = || die Weiden von herabgefallenen Steinen säubern, Raumhäufen (Misma)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rogl || = || luftig, flaumig (Teig)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|roglig || = || knollig (Schnee)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|d'Roat || = || Dienstwoche beim Ministrieren&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rångga || = || sich reiben (Vieh)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Rångga || = || dicke Brotscheibe&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|da Rappl kriaga || = || vom Zorn gepackt werden&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Radlbēga || = || Transportgerät mit leiterartigem Gerüst und einem Rad&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Rischla || = || Loch im Heuboden zum Stall (Gal.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Rischner || = || Viehbürste (Gal.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Raitara || = || Heusieb, Sieb für Heublumen (Gal.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ribler || = || in viel Butter gröstetes, vorgekochtes Maismehl (Polenta) (Untertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ribla || = || reiben&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Rånk || = || Biegung, Kurve&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Riva || = || Mure&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Raggl || = || alte Kuh&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Rātscha, rātscha|| = || die Ratsche drehen, in der Karwoche anstatt der Kirchenglocken&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rātscha|| = || sich ausführlich unterhalten&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|auf a Rātscherli kēma|| = || für eine kürzere oder längere Unterhaltung kommen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Rufa|| = || Wunde, offene Hautstelle, Aufschürfung etc.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Rāba || = || Rettich&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Rātig || = || weißer Rettich&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ries; am Ries sei || = || Wintertransportweg zum Ziehen von Holz/Heu/Mist;  (übertragen:) geschäftig unterwegs sein&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Riesner || = || Spezialschaufel zum Vorbereiten des Ries' (auch zum Stampfen geeignet)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== S ==&lt;br /&gt;
{| class = &amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; style=&amp;quot;align: center; width:30px; height: 20px&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|(eppas zum) schnaggla|| = || (etwas zu) schnabulieren&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|da Schnaggl/Schnaggler håba, schnaggla || = || den Schluckauf haben&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|schnågga|| = || naschen, Süßes genießen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schapesa || = || Limonade (von Chabesade, Fruchtsaftgetränk, 50er Jahre)&lt;br /&gt;
|-  &lt;br /&gt;
|Sāchtascha || = || (abfällig für) jüngere Person weibl. Geschlechts&lt;br /&gt;
|-  &lt;br /&gt;
|an Sāch || = || ein Dreck, etwas Ungutes, eine ungute Situation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|sācha || = || pissen &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schneaflocka (Gåltirer Paia) || = || Schneeflocken (scherzhaft: &amp;quot;Galtürer Bienen&amp;quot;)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Safa|| = || Seife&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|an Santi, siba Santi || = || ein Zentimeter, sieben Zentimeter&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|d'Sunna || = || die Sonne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|schuich|| = || schüchtern&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|sall|| = || das&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|sall woll|| = || so ist es, bzw: da hast du recht!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schibli(g) || = || Kaminwurze&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Scharmitzl|| = || kleine Papiertasche, Tüte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|(an beasa) Schial|| = || (schlimme) Schürfwunde&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schmålzschnitta|| = || Butterbrot&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Segasa || = || Sense&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Singasla, Singasa || = || (kleine, sehr hell) klingende Glocke, Fahrradglocke&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|singasla || = || bimmeln, klingeln&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schalla, Schallali || = || Glocke, kleine Glocke für Kuh, Ziege etc., mit stumpferem Klang, Schelle &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schåfseckl || = || großer Dummkopf&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|schneiba || = || schneien&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schlåsamlana || = || Nassschneelawine&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schlåppa || = || Ohrfeige&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schnearfer || = || Rucksack&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|sinsch/sisch/sis || = || sonst&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Sånna Klås || = || Sankt Nikolaus (Fest)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schtā || = || Stein&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schtāschlegl || = || Steinschlegel&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|schtickl || = || steil&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|schtrawanza || = || herumstreunen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schtob || = || Staub&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schtoblana || = || Staublawine&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|schtarrig, schtarri || = || ungelenkig&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|schtårrna || = || fest werden (Untertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|a Schtuck / a Schtickli || = || ein Stück / ein Stücklein&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Sultanina || = || Sultaninen, Rosinen &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|a Sumsa, sumsa || = || jemand der jammert, jammern&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Sugali || = || Lämmlein, auch: anhängliche Person&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Sugl || = || Fichtenzapfen (Gal.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schtåfl || = || Platz vor Almställen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schnåtta || = || Rille, Rinne &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|an Schluff, Schliff || = || Engstelle(n)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|schliafa (innischliafa) || = || schlüpfen, hineinschlüpfen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|schlifara || = || rutschen, gleiten &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|sockla, satza || = || schnell laufen, springen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|schtingla || = || stürzen (beim Schifahren z. B.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|schtira || = || stochern&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|schtirgga || = || trödeln&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|schnitzla || = || schnitzen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Suirali || = || schmerzhafte kleine Stelle im Mund, Aphte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Scheara || = || Kruste (auf Pfannenboden beim Muskochen)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schtreb || = || Einstreu für den Stall&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schobb || = || Murmeltierbau&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|an Sir håba || = || schlechte Laune haben (Galtür)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|schputtara || = || (eine Art) spucken&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|schelcha || = || (aus)schimpfen, &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schleidr || = || Rausch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schrånz || = || Riss (in der Hose)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schwartli(g) || = || Brett mit Rinde&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schata || = || dünne Holzabfälle (beim Hobeln)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Såga || = || Säge, Sägewerk&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|sevl; sevl geara || = || soviel; wirklich gerne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schwilch || = || verschlagener, unguter Typ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|an Schwick || = || ein Moment&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schearm, Schearam || = || kleiner Sommerstall (oft am Rand dorfnaher Almweiden, auch für Ziegen)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schtaiper || = || stehende Holzstange (z. B. am Bau verwendet)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|schpēra || = || dehnen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|schtrebla || = || sich leicht rutschend nach vorne mühen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|schprenga || = || sprengen, aber auch: (Wasser, Weihwasser) spritzen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|scherga || = || etwas Unliebsames einer Autorität zutragen, verpetzen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schergåff || = || Person, die verpetzt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schnittli(g) || = || Schnittlauch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|a gsalchti Suppa || = || Suppe mit Räucherspeck und Rollgerste (Graupen- bzw. Gerstlsuppe) &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|schperza|| = || treten, Tritte austeilen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|suzga|| = || Geräusch beim Gehen mit durchnässten Schuhen/Stiefeln&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|silva (vrsilvat) || = || (altes Wort für) weinen, (verweint) (Gal.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|d'Schandi || = || Gendarmen, Gendarmerie (heute Polizei), (Kinderspiel: Raibr und Schandi)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schmitta || = || Schmiedewerkstätte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schuachtr || = || Schuster&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== T ==&lt;br /&gt;
{| class = &amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; style=&amp;quot;align: center; width:30px; height: 20px&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;|   &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tschāna || = || Bein / Fuß, Füße&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tåchtla, Tusla || = || leichte Ohrfeige&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tāja, Thāya || = || Alphütte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tinna || = || Stirn (Untertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|trimmslig|| = || schwindlig&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Trimmsler|| = || Dummkopf&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tāscha || = || Reisig, Zweige&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tåtscha || = || Baumzapfen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tati || = || Papa, Vater&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|tasig || = || benommen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tota || = || Taufpatin (Untertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Teti || = || Taufpate (Untertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|tosåarat|| = || schwerhörig&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|tratza|| = || necken&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|trandrla|| = || (Gegenstand, Person) bewegt sich wie ein Kreisel, bevor er fällt &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|trensa|| = || Speichel absondern (påfa)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tschoapa || = || Jacke bzw. provozierende Bezeichnung für Leute aus Kappl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tschuttl || = || Schnuller&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tuck, an Tuck tia || = || (eine) Übeltat, Mutwilligkeit (tun)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|tickna || = || (bei Kindern:) Unfug treiben (mit gelegentlichen leichten Sachschäden)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|trickna, truckna || = || trocknen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tscheadr || = || Maulwurf&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|es tuat teakna || = || es ist undicht (leakna)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Trofla || = || Maurerwerkzeug&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Trofrinna|| = || Dachrinne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tura || = || Turm&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|(und) tua || = || (und) dann&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|taischla || = || tauschen&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== U ==&lt;br /&gt;
{| class = &amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; style=&amp;quot;align: center; width:30px; height: 20px&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;|  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|umfåhra || = || umherziehen, von Bar zu Bar ziehen &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Umfåhrbesa || = || Person, die viel von Bar zu Bar zieht (zeitgenössische Prägung)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|unmegat || = || unbeliebt, unsympathisch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|unmear, ummear || = || unverschämt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|unmeari Rass || = || unverschämte Person&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|umasis, umasinsch || = || umsonst&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Umgång || = || Prozession&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ungwarli(g) || = || unsicher (im Sinne von gefährlich)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|untadunta, untadunna || = || drunter, ganz unten &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|untanånni || = || unten hinüber&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|untaninni || = || unten hinein&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|untanåi || = || nach unten (weiter nach unten) &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== V ==&lt;br /&gt;
{| class = &amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; style=&amp;quot;align: center; width:30px; height: 20px&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;|  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|voarfeart || = || vorletztes Jahr&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|voarnacht || = || vorgestern (Kappl)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|varschteasch || = || verstehst du&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|varscherga || = || verraten&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Verrittl || = || Verknotung (Untertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|varrittlat || = || verrückt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|vrzua || = || mit der Zeit, dann&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|vr'honapipla || = || verarschen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|vrmåladeit; vrmåladeita Krippl || = || verflucht; alter, äußerst derber Schimpfname für ein ungezogenes Kind&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Vrbiss || = || Wildschaden&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|vrkålta || = || verräumen, aufbewahren&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|si vrtia, i hån mi vrtō || = || sich irren, etwas falsch machen; ich habe mich geirrt/vertan&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|si vrgåggla || = || sich verrennen, in ein Chaos geraten&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|si vrhaschpla || = || sich verreden&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|vrtrettla || = || vergießen aus Unachtsamkeit&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|vrseckla || = || daneben hauen, hinein gerissen werden&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|es håt mi vrsecklat || = || ich habe daneben gehaut (durch Pech oder Unachtsamkeit)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|vrpemsla || = || ungeduldig sein (Untertal)    &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|voarhussa, voardussa || = || vor dem Haus (gesehen von heraußen, von herinnen)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== W ==&lt;br /&gt;
{| class = &amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; style=&amp;quot;align: center; width:30px; height: 20px&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;|  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wāch || = || weich&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|an Wunder || = || Neugierde&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wundrig || = || neugierig sein&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wegwearts, (mitnåndr wegwearts gia) || = || begleiten, (miteinander ein Stück des Weges gehen)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|waxla || = || wachsen (Ski) &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Watscha, Wascha || = || Ohrfeige&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Weartiggwånd || = || Werktagskleidung; zum Spielen/Arbeiten, etc.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Wål || = || Entwässerungsrinne in feuchten Wiesen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wotta, wottaneppas || = || ziemlich, einiges&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|i wett i war || = || ich wollte ich wäre&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Wålgla || = || Küchengerät zum Teigrollen, längliche Verdickungen (z. B. Staub), dickes Kind&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Wåmpa, wåmpat || = || dicker Bauch, beleibt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wetza || = || (das Messer) wetzen, schnell laufen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wuarla, es wuarlat || = || in Unruhe sein (Wunde, seelisch)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wurma, es wurmat || = || es/etwas stört einen im Nachhinein&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Welli || = || Rausch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Wåggas, Wåggas-Stā || = || großer Stein&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wåleggat || = || unförmig&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wålcha || = || durch tiefen Schnee gehen &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wåmsla || = || wimmeln (von)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wisla || = || winseln &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Wuramenta || = || Murmeltier &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wellaweg || = || sowieso, auf jeden Fall (in Vbg. noch in Gebrauch)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Weibrhimml || = || für Frauen aus dem Untertal: Galtür, da dort keine schwere Arbeit auf steilen Äckern zu verrichten war&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Weichabrunna || = || Weihwasser&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== X ==&lt;br /&gt;
== Y ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Z ==&lt;br /&gt;
{| class = &amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; style=&amp;quot;align: center; width:30px; height: 20px&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;|  &lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|Zoarapinggl || = || ein zorniger Mensch &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Zāchr|| = || Tränen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Zågglr|| = || unordentlicher Mensch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|a Zåzzgati /an Zåzzgata || = || körperlich empfindliche Person w/m, (Untertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|zåzzig|| = || wehleidig (Untertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Zieschtig|| = || Dienstag&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|zalwånder|| = || zu zweit&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Zusla, Zussla || = || schlampiges Mädchen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Zepi || = || pickelartiges Holzgerät zum Ziehen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|zwēg; kimmsch ō zwēg? || = || dann/schon; kommst du auch schon?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|zwēgkēma || = || wachsen, gedeihen (Kulturpflanzen)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|zechasanti || = || zehn Zentimeter&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|zinzla|| = || zündeln&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|zwåzla|| = || sich zuckend bewegen, sich winden (z. B. Kaulquappen)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ziweba|| = || Zibeben (Rosinen)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Zeachakas || = || Zehenkäse&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|zuachi; epparm zuachi schliafa || = || hinzu; jemandem 'an die Pelle' rücken, auch: sich einschmeicheln&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|zangga, zånnga, zarra || = || schwer ziehen&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>194.166.249.4</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://paznaunerisch.at/paznaunerisch/index.php?title=W%C3%B6rterbuch&amp;diff=158173</id>
		<title>Wörterbuch</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://paznaunerisch.at/paznaunerisch/index.php?title=W%C3%B6rterbuch&amp;diff=158173"/>
				<updated>2013-03-30T15:55:27Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;194.166.249.4: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;Hier befindet sich das eigentliche Wörterbuch, um das sich dieses Wiki dreht!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TOC}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A ==&lt;br /&gt;
{| class = &amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; style=&amp;quot;align: center; width:30px; height: 20px&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ās || = || eins&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ār || = || Einer, aber auch: Eier&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|an'etligi || = || einige&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|alā || = || allein&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|atāl || = || ein Teil davon, teilweise &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|(da Rā) åb || = || (die steile Wiese, den Rain) hinunter/hinab&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|åchi/åi || = || hinunter&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|auchi/aui || = || hinauf&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|auifiga || = || hinaufgehen (einen Abhang), (lokal)Untertal&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|aufriegla, eppas || = || aufschütteln, einen alten Streitfall aufwärmen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ånni|| = || hinüber&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ånnitrandrla || = || hinüberpurzeln/stürzen &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ålli/ålwi || = || immer (Untertal/Obertal)   &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|d 'Wiesa isch åpr || = || auf der Wiese liegt kein Schnee mehr&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|(aus)åpara || = || der Schnee schmilzt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|(aus)antara || = || hänseln&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|amea || = || früher&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|åbkema || = || verschwinden, aufgelassen werden (Bräuche)  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Arbas || = || Erbse (Untertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|alfi || = || elf&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|årscha || = || trödeln (Untertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|aganitzi || = || eigennützig, eigensinnig  (Untertal)  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Achkatzli / Achhearali || = || Eichhörnchen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ånriafa || = || (telefonisch) anrufen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Agna || = || (alter Ausdruck für) Fichtennadeln&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ǻziga || = || Weideflächen oberhalb der Wiesen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Abórt || = || (alter Name für) Klosett&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ållbot/ållabot amål || = || hin und wieder&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|amheba || = || jetzt, schließlich/endlich&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|an'Agana, an'Agani || = || eigensinniger/eigenwilliger Mann, e. Frau (Galtür)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|außnadussa, außnahussa || = || draußen, heraußen (abhängig von Standort) &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== B ==&lt;br /&gt;
{| class = &amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; style=&amp;quot;align: center; width:30px; height: 20px&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bā || = || Bein, Knochen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|a bānarni Wiesa || = || (aus einem Reim:) eine beinerne Wiese (Fiedhof)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|bleara (pleara) || = || weinen (siehe franz. pleure, weinen)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|blecha || = || bezahlen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bloascha || = || Erbsen (Untertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|a biz/bissli || = || ein wenig&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bichl || = || steile Wiese, kleiner Abhang, Unebenheit in der Wiese&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Buscherli || = || kleines Kalb&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|blåb || = || blau&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|blåbi Stā || = || besonders harte Steine (Bachsteine)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|båmbschti(g) || = || aufgedunsen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Brinta || = || Nebel bei typischem kaltem Westwetter, speziell im Obertal &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Budl/Budali || = || gebauchtes Glasbehältnis für Schnaps&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Brauch || = || Erika, Heidekraut&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Beatsch || = || Eber&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|bisala, brunza, bachala || = || 'Wasser' lassen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bittgång, bittgia || = || ehemalige Prozession im Frühsommer, von Galtür bzw. Kappl nach Ischgl, bittgehen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Betleita || = || Das Läuten zum Kirchengebet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bischlstock || = || Blumenstock&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|es tuat brantala || = || es riecht nach Rauch; auch: es hat eine Hitze&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Birschti(g) || = || Heu von den Hochwiesen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bintltråga || = || das Tragen eines Heubündels (von steilen, entlegenen Wiesen zum 'Pilla')&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bugglkraxa || = || Traggestell für auf dem Rücken getragene schwere Lasten (Säumer)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bugglkoarb || = || geflochtener Tragkorb&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bockschlitta || = || Schlitten mit großen Gabeln (oft mit Hebelbremse, um zu hohe Geschwingigkeit auf dem -&amp;gt; Ries zu verhindern)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Barāber, barābara || = || (aus der Zeit der Staumauer- und Stollenarbeiter:) Fremdarbeiter (z. B. aus Spanien), arbeiten wie ein B.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|buggla || = || schwer arbeiten&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|buggalaggna || = || ein Kind am Rücken, auf den Schultern tragen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Blaisa || = || steile Grasfläche im Felsgelände&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Budi || = || baufällige Hütte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ds'Bånd || = || obere Grenzlinie eines Berghanges, oberer Sichthorizont&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|bisa || = || (ein Rind, eine Viehherde) geht durch (beim Treiben)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Båra || = || Barren in Viehställen mit Anbindehaltung &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== C ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== D ==&lt;br /&gt;
{| class = &amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; style=&amp;quot;align: center; width:30px; height: 20px&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dscholdara || = || herumstreifen (Kinder), vagabundieren&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dschudara || = || vom Wasser: heraus/hervorströmen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Dåmpf || = || Rausch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Dolba || = || Dummkopf&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Dschoapa || = || Jacke &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dinna || = || drinnen &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dussa || = || draußen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|doba, drobdoba || = || droben, ganz/weiter oben, darüber&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dunna, dunta || = || drunten&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|drlada || = || langweilen, nerven, (von etwas) genug haben &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|darladli || = || langweilig (Kappl)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Drumm, Drimmli || = || Stück, Stücklein&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|drui || = || drei (Uhr) (Kappl)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dengla || = || (Sense) dengeln &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|depfa || = || derber (männlicher) Ausdruck für Beischlaf haben&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dr'tēpa || = || verwirren, beleidigen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dr'tåttarat || = || erschrocken, eingeschüchtert&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dr'heba || = || aushalten&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dr'henga || = || festsitzen, nicht mehr weiterkommen (trotz großer Anstrengung)&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|dscheggat || = || gescheckt (z. B. Vieh)&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|disma || = || dämmern (abends) (grābala)&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|dschearfa || = || schlurfend gehen&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|Dschoggla || = || Pommel, Quaste (Mütze)&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|Dilla || = || Dachboden&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|Donschtig || = || Donnerstag&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== E ==&lt;br /&gt;
{| class = &amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; style=&amp;quot;align: center; width:30px; height: 20px&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Enzner || = || Enzianschnaps (aus der Wurzel des 'gelben' Enzian, große Tradition in Galtür)  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Erti(g) || = || Dienstag&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|eppas || = || etwas&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|eppa (scho/schua)|| = || wahrscheinlich (schon)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|etzdenn || = || bald&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|etzamål || = || unlängst&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|(im) Earnascht / earnascht / earnaschtli(g) || = || (im) Ernst / ernst / ernstlich&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== F ==&lt;br /&gt;
{| class = &amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; style=&amp;quot;align: center; width:30px; height: 20px&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Frendi, d'Frenda || = || Urlaubsgäste (eigentlich Ortsfremde, im Ausdruck Fremdenheim erhalten)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|frittala || = || zornig außer sich sein (Kind)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Flecka || = || dickes Brett&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Furamenta, Wuramenta || = || Murmeltier&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|feart || = || letztes Jahr&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|es figgat|| = || es reibt (in den Schuhen); etwas nervt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Fella || = || Zwiebel (Untertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|flåcka || = || liegen &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|fretta || = || schuften, rackern&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|fernsehluaga || = || fernsehen (Ausdruck aus der Anfangszeit des Fernsehens im Tal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Fåhrbesa || = || ständig umherziehender Mensch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Fetza || = || Rausch, hohes Tempo, Fetzen, Fünfer (schlechteste Schulnote)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Fidli || = || Gesäß&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|fimfi || = || fünf (Stückzahl oder Uhrzeit)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Furka, Firgali || = || Joch, kleines Joch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Flona || = || ausgeflocktes Eiweiß, entsteht beim Butterschmalz auslassen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Flangga || = || großes Stück (Speck)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Futzali || = || kleines Stück (Papier)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Finanzer || = || Grenzwachbeamter (früher in den Zollhäusern, Feind der Schmuggler)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Fearla || = || flacher Schlitten zum Heuziehen &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Fuadr; Fuadr ståmpfa || = || Heuladung (früher von Hand aufgeladen); die Heuladung feststampfen (zur Zeit des händischen Aufladens)  &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== G ==&lt;br /&gt;
{| class = &amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; style=&amp;quot;align: center; width:30px; height: 20px&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|gwest, i bin gwest || = || (typisch paznaunerisch) gewesen, ich bin gewesen (alemannisch: i bin gsi),  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|(wohl) gach || = || (ziemlich) schnell&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|g'lapat || = || (vom Essen) übrig gelassen &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Grint || = || Kopf&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gintscha || = || Beule (am Kopf)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|gwahrli(g) || = || vorsichtig&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|gwārma || = || aufwärmen&lt;br /&gt;
|-  &lt;br /&gt;
|Gnaggwascha/watscha || = || ein Schlag ins Genick&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Giggalar || = || Hahn &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Grumpara || = || Erdapfel (Grundbirne) &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gåggl, Gåggali || = || Ei&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Guggr || = || Fernglas&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gwēr || = || Gewehr&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|geal || = || gelb &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|geagga || = || würgen (zum Erbrechen)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|gulpa || = || etwas trinken (alkoholisch) (Untertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gealriaba || = || Gelbe Rübe/Karotte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|gleim || = || eng&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Granta || = || Preiselbeere(n)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|grantna, in d'Granta gia, ga grantna gia || = || Preiselbeeren ernten, ...gehen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|an Grant håba || = || schlechte Laune haben&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Guz || = || Süßigkeiten&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gotta || = || Taufpatin (Obertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Getti || = || Taufpate (Obertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Guxa || = || heftiger Schneesturm (typischer Walserausdruck)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gawinta || = || Schneewechte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gilla || = || Jauche/Gülle&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gillaloch || = || Jauchengrube&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|gillna || = || Jauche/Gülle ausfahren&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gas, Gasschalla || = || Ziege, Ziegenglocke&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|gripfa || = || kneifen, zwicken&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gralla, Grallali || = || Rosenkranzperle(n), Kügelchen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Glåscht || = || entzündliche Augenirritation durch starke Sonnenstrahlung&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Greggala || = || Körnchen in den Augenwinkeln&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gmias || = || Gemüse&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|a Gsatzli || = || Spruch (zum Aufsagen), kurzes Gebet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gånda || = || Steinhalde, Geröll&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gårta, Gārta || = || Garten, Gärten&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|grameila || = || wiederkauen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|gumpa || = || übermütig springen und laufen (Vieh)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|gåltig || = || noch nicht trächtig (Jungrind)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gåltviech || = || Jungvieh (vor der Geschlechtsreife)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Glumpat || = || überflüssiges Zeug&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gufl || = || Felsvorsprung&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gezifr || = || Kleinvieh&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gmāndt || = || Gemeinde&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gratza, Gragga || = || kleine dürre Zweige&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gratzali|| = || kleines, dünnes Mädchen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|gizzla || = || kitzeln&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Gråtta, Grattali || = || schlechtes, kleines Auto&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|(uma)gågla; åigågla || = || gestikulieren; hinunterkugeln&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|es tuat grabala || = || es dämmert (Morgengrauen)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|gniagala|| = || genug haben&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|glanggla, glanggla låssa || = || lose herabhängen, es locker nehmen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|gåscha || = || mit dem Kopf zusammenstoßen (Hornvieh)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Geggalar || = || übergenauer Mensch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|giggla || = || neugierig Auschau halten&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||grutzga, grutschga || = || leicht knarrend quietschen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||Gfrierlig || = || gefrorener Kuhfladen (Galtür)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||a Gflamli || = || kleines, zartes, blasses Mädchen (Untertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|guldig / guldi, a Guldali || = || putzig (Ober-/Untertal), putziges Kind&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||a Glatter || = || loses, schlecht fixiertes Zeug, das z. B. durch Wind unnötigen Lärm erzeugt &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||a Gschlatter || = || (oft absichsichtlich) schlampig zusammengerührte halbflüssige Masse (Teig, Mörtel) (Untertal)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== H ==&lt;br /&gt;
{| class = &amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; style=&amp;quot;align: center; width:30px; height: 20px&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
|-  &lt;br /&gt;
|heara || = || hören&lt;br /&gt;
|-  &lt;br /&gt;
|i hear di gia || = || &amp;quot;ich höre dich gehen&amp;quot; = ich verstehe dich&lt;br /&gt;
|-  &lt;br /&gt;
|d'Heara || = || die noblen Leute (erste Touristen; der heutige Höhenweg in Galtür: urspr. Hearaweg)&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|Haxa || = || Bein, Fuß&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|(dr) Hoach || = || &amp;quot;Der Hohe&amp;quot;, 15. August, der hohe Frauentag (Mariä Himmelfahrt)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Hazig || = || Heizung&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|haza || = || heizen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Handtlig || = || Handschuhe &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|(aufpassa wia) an Haftlamåchr  || = || genau aufpassen, wie einer, der (aus Ton) Geschirr/Tassen erzeugt &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Hachla || = || Pflückgerät für Heidelbeeren&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|hachla || = || streiten&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|håsch as? || = || Bist du fertig?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|håsch mi? || = || Verstehst du mich?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|i hånn kheart du haiasch gset || = || ich habe gehört du sollst gesagt haben &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|er hai to; sie haia khābat || = || er soll getan haben;  sie sollen geheut haben&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|hāba, hāwa || = || heuen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Hānza || = || Heumännchen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|hānzna || = || Heumännchen aufbauen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Hānzasprissl || = || Querstange beim H.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ds Hā, Hāpintl || = || das Heu, Heubündel&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ds Hāziacha, guati Hāziachr || = || das Heuziehen (im Winter), davon abgeleitet: starke, muskulöse Oberschenkel &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Hā-Balla || = || trockene Heublumen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|hundtna || = || herumtollen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|hetzig || = || lustig&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|hearsch mi gia? || = || (Hörst du mich gehen?) Verstehst du mich?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|huira || = || heuer&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|heint || = || heute&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|humpla || = || hinken, humpeln&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|hudla || = || hudeln, hektisch sein&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|huara-, huarament, hargotsagg || = || Universalschimpfwörter&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|hargoles, hardigatti || = || verflixt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wia håsch as? || = || Wie geht es dir?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Hosasila || = || Hosenträger&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Hoarner || = || Hornvieh; auch auf bestimmte Menschen angewandter Schimpfname&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|hahl || = || eisglatt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|an Hupf || = || kleine Schischanze&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Hålam || = || (Gras)halm&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Hångga || = || Haken&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|huppala || = || (ein Kind) im Arm schaukeln, tragen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|hoba || = || heroben&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|hunna, hunta || = || herunten&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|hinna || = || herinnen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|hussa || = || heraußen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|hām || = || nach Hause&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|hāmzinta || = || (jemandem) heimleuchten, sich rächen&lt;br /&gt;
|-  &lt;br /&gt;
|miar tuat's hāmala || = || ich fühle mich wie zu Hause&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|an Haler || = || Spinner, Dummkopf&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|hofali(g) || = || sachte, vorsichtig&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|hossala || = || vom Lachen geschüttelt werden&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|hupparaza || = || schaukeln&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|hānggla || = || mit den Fingern ziehen (Wettkampf)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Hālmli || = || Wiesel (Galtür) &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Hudr || = || Spülfetzen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Håntalar || = || heruntergekommener, schlampiger Mensch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|in Hāngart gia || = || zu einem (verehrten) Mädchen auf Besuch gehen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|hāngarta || = || sich unterhalten&lt;br /&gt;
|-  &lt;br /&gt;
|hildara || = || schallen, stark nachhallen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|hāla || = || kastrieren&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|hoffärti(g) || = || stolz, eitel&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dr Hātarer, es tuat hātara || = || kalter Wind mit Schneestaub in Bodennähe (Galtür)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dr Himml || = || Prozessionsbaldachin des Priesters, mit vier Stangen getragen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== I ==&lt;br /&gt;
{| class = &amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; style=&amp;quot;align: center; width:30px; height: 20px&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;|  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|inni || = || hinein&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|innipira || = || (in etwas mit spitzem Gegenstand, Finger)) hineinbohren&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|innadinna, innahinna || = || innen drinnen (von Außen, von Innen betrachtet)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|innaninni || = || innen hinein&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|innanåi, innanaui || = || (dr)innen hinunter, (dr)innen hinauf (Richtungsangabe)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|inlaita || = || einläuten&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|infuira || = || im Ofen (Herd) ein Feuer machen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|inschnåppa; ingschnåppat || = || einklinken; beleidigt   &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ibrmiati(g) || = || übermütig&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ingång || = || Eingang&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Invalid || = || Körperbehinderter (durch Unfall oder Kriegsverletzung, heute ungebräuchlich)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|I-Tipftla-Scheißer || = || Genauigkeitsfanatiker&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== J ==&lt;br /&gt;
{| class = &amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; style=&amp;quot;align: center; width:30px; height: 20px&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;|  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|jassa, an Jassr || = || jassen (Kartenspiel)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|an Jārli(g) || = || etwa ein Jahr altes Rind&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ds'Judahupfa || = || aufgelassener volkstümlicher Brauch zu Ostern. In einem Altarvorbau, der das hl. Grab darstellte, wurden Holzfiguren (Juden) &amp;quot;hüpfen&amp;quot; gelassen, die eigentlich römische Wachsoldaten darstellten. Diese haben sich bei der Auferstehung Christi sehr erschreckt, was so drastisch gezeigt werden sollte.  &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== K ==&lt;br /&gt;
{| class = &amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; style=&amp;quot;align: center; width:30px; height: 20px&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|kli; dr Kli/di Kli || = || klein; der/die Kleine&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kåtza || = || Katze, Murmeltier (Weibchen)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kåtr || = || Kater, Kater nach einem Rausch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|keiff || = || fest/straff&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Karetta || = || Scheibtruhe &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kåppa || = || Kappe, Mütze, Haube&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kearbli || = || kleiner Korb&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kraxa || = || Buckelkorb&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|krawuttisch || = || gereizt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|kremmig sei || = || Muskelkater haben &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|kugla || = || hinfallen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|krebsla || = || aufstoßen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|kittara || = || (gepresst, verhalten) in sich hinein kichern&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|knitscha || = || heftig schlagen, dreinschlagen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|(inni)klescha || = || dreinhauen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|kampla || = || kämmen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|kieba || = || streiten&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|klattara, klettara || = || klettern (Obertal, Untertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|kniala || = || knien&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|kuia, kuit, (nuit isch båld kuit)|| = || kauen, gekaut &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|knoara|| = || in ungemütlicher Körperhaltung lehnen, stehen, sitzen  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Klachl || = || Rotzansammlung, aber auch: großer Brocken&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kåndla || = || Kanne, Eimer&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Koissla || = || Kuh&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kappali || = || kleine Kapelle&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kåchla || = || Frau/Mädchen mit unliebsamem Verhalten&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Knåttla || = || verhärtete Mistansammlungen in Fell und Kuhschwanz; aber auch wohlmeinend: kleines, charaktervolles, putziges Mädchen &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kråtta || = || Korb&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Koga, Kaib, Kaibakoga || = || unmöglicher Mensch (Mann)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kuttla || = || ungute Frauensperson, Schimpfname&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kluppa || = || Wäscheklammer&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|krichla || = || gräuschvoll schnaufen, bei Atembeschwerden (Galtür)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Krotta || = || abfällige Bezeichnung für ein lästiges Kind&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Klepfa || = || große Kuhschelle&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kåbis, Kåbiskopf || = || Kraut, Krautkopf&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Keschna || = || Kastanien&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kriasi || = || Kirschen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kufr || = || Koffer&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kanapē || = || alter Name für Diwan, (Kanapee)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|krump; krump gia; an krumpa Fuaß || = || verwachsen, verformt; hinken; ein verkrüppeltes Bein&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== L ==&lt;br /&gt;
{| class = &amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; style=&amp;quot;align: center; width:30px; height: 20px&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;|   &lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|låhmårschat || = || langsam, träge &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Lana || = || Lawine&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|lugg || = || locker, lauter (nicht sehr gehaltvoll)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|lugg låssa|| = || locker lassen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|z'lugg sei || = || zu schwach sein, zu wenig gehaltvoll (gewässerte Milch) &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|lad || = || hässlich (siehe franz. laid, hässlich)&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|Laderli(g) || = ||  Person mit schlechten Manieren&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|letz || = || ungut, krank, schlecht&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Långaz || = || Frühjahr&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Lugatschippl || = || Lügner&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|låbs Wåssr|| = || lauwarmes Wasser&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|lisna / liesna / losna|| = || zuhören&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|luaga || = || schauen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|lattara; lattara låssa || = || lose/locker/schlecht befestigt sein; schnell fahren&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|långgat || = || länglich (z. B. Brotwecken)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|leakna || = || undicht sein&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Loarva || = || Faschingsmaske&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Luadr || = ||  eine böswillige Frau (äußerst abfällig)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|lewohl || = || (alter Verabschiedungsgruß) lebe wohl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== M ==&lt;br /&gt;
{| class = &amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; style=&amp;quot;align: center; width:30px; height: 20px&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;|  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|māna; gmānt; mānsch/māsch, mānscht || = || meinen; gemeint; meinst du&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|miglig, miegli || = || möglich (Obertal/Untertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Mugga || = || Mücke&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Muggaseckl || = || (eigenwilliger) Schimpfname&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|mandscharna || = || essen (von it. mangare)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Muinza || = ||Katze &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|mungga || = ||zahnlos kauen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|mulfa || = || undeutlich sprechen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|an Mulfr || = || einer, der den Mund nicht aufbringt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Mullagrint || = || übellauniger Mensch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|a Mulla måcha || = || das Gesicht verziehen aus Ärger, Übellaunigkeit etc.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Maulåff || = || derber (alter) Schimpfname&lt;br /&gt;
|-  &lt;br /&gt;
|māja || = || mähen &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|mēngga, a Mēngga || = || jammern, ein Jammerer  &lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|Marend / marenda|| = || Jause / jausnen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|mēralt || = || uralt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Maigga, Maiggali || = || Mädchen, kleines Mädchen (Obertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Maiggafittalar || = ||Bub, der gerne bei Mädchen ist (Galtür)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|maggiara || = || Schmerzen/eine Krankheit vortäuschen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Malafitz, malafitz Krippl || = || derber Ausdruck für Übeltäter, für jemanden mit ärgerlichem Verhalten (Kind)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Misma || = || (alter Ausdruck für) Raumhäufen (Steinhäufen in den Weiden) (Mathon, Galtür)&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|Muatara || = || Mutter (zur Schraube)&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|Muggafugg|| = || dünner Malzkaffee&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|an Muasr || = || eisernes Küchengerät mit Stil und unten gerade begrenzter Schaufel zum Rösten und Wenden (Untertal) &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== N ==&lt;br /&gt;
{| class = &amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; style=&amp;quot;align: center; width:30px; height: 20px&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|-  &lt;br /&gt;
|Nuijåhrna || = || Brauch, zu Neujahr bei Verwandten und Nachbarn einzukehren (auf ein Schnapsli) und ein gutes neues Jahr zu wünschen (in Galtür: A guats glickseligs nuis Jåhr!). Kinder gehen in jedes Haus und bekommen für den Neujahrswunsch etwas Geld. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|nacht || = || gestern (Untertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|nuit || = || nichts&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nåtsch || = || Schwein&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nåtta || = || verfilzte Stellen im Haar&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nåttla, nattala || = || Pflückgerät für Moosbeeren, damit arbeiten (lokal,Untertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nala, Nali || = || Großmutter (Untertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Nona || = || Großmutter (Obertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neni || = || Großvater&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|nuschta || = || kramen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Noschter || = || Rosenkranz&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neaßa || = || Pickel, Furunkel&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Neadrseita || = || Schattseite&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|negla, (durchnegla, huarnegla) || = || Schmerzen beim Warmwerden gefrorener Finger und Zehen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|neffa || = || schmerzhaft reiben (figga)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== O ==&lt;br /&gt;
{| class = &amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; style=&amp;quot;align: center; width:30px; height: 20px&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|obadoba, obahoba || = || oben droben/oberhalb (je nach Standpunkt)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Omasa || = || Ameise&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Oaschtara || = || Ostern&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Oaschtargåggl || = || Osterei(er)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Oar, Oarwaschl || = || Ohr&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ōmara || = || gierig, neidisch sein (auf etwas Genüssliches)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ōmerloch || = || neidische Person&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Obrdilla || = || Dachboden&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|offpira || = || aufbohren, aufbrechen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ofa, Ofabånk || = || Ofen, Ofenbank&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Obacht! || = || aufgepasst! Achtung!&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== P ==&lt;br /&gt;
{| class = &amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; style=&amp;quot;align: center; width:30px; height: 20px&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;|  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Panna || = || Scheibtruhe&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Påtscha || = || Hausschuhe&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Påtsch/Påtschgåggl || = || schusselige, ungeschickte Person&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Plåcha || = || Plane aus Segeltuch, heute eher Kunststoff &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Pfia || = || Föhnwind&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Pflara || = || Schmutzfleck; Kuhfladen (Untertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Pflatterlig || = || Kuhfladen (Obertal) &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|påfa|| = ||  Speichel absondern (trensa)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Påfr|| = ||  Latz zum Umbinden für Kinder (Trenser)	&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Pilla || = || kleiner Stadel&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Polla, Eispolla, Schneapolla || = || ballähnliches Gebilde, (Speise-)Eiskugel, Schneeball	&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Platschi || = || tollpatschiger Mensch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|pfladara  || = || stehlen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|pfosa || = || stehlen (Untertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Poppa, Poppali || = || Baby, Kleinkind&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Poppakråtta || = || Bettkorb für Kleinkinder&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Poppalipfa|| = || ein Neugeborenes zur Begrüßung in den Arm nehmen &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|pfnutzga || = || durch die Nase weinen  (Geräusch von Nasenschleim)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Pfluttara || = || dicke weibliche Person&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Prisl || = || mit viel Butter geröstetes vorgekochtes Maismehl (Türken), (Obertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Pulla || = || Huhn, Henne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Pudl || = || Fläschchen für Kleinkinder&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|pfiata || = || sich verabschieden&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Pfetscha || = || Stauden, Staudengehölz&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Pletscha, Plåkka || = || große Blattgräser&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Pfetta || = || Holzstütze&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Pieperli || = || Kücken&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|an Pietz || = || kleiner Bub&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|prosuppna || = || eine einfache Mahlzeit kochen, nichts weiter bringen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Pfitzipfeil || = || Pfeil und Bogen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Prosotter || = || kräftiger, korpulenter Bursche, Mann&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Piltsch || = || verfilztes kurzes Gras (Galtür)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Purzigågl || = || Purzelbaum&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|pralla, pleara || = || weinen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|priascha || = || (schreiend) weinen (vor Schmerz etc.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Pemsl || = || Pinsel&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Plearårsch || = || Kind, das viel weint (auch auf Erwachsene angewendet)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|pompariegla || = || Rodeln, wo mehrere Kinder hintereinander, jeweils mit den Beinen einhakt im hinteren Rodel, einen Hang oder eine schneebedeckte Straße hinuntersausen (in Galtür noch in den 60er Jahren praktiziert)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Q == &lt;br /&gt;
{| class = &amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; style=&amp;quot;align: center; width:30px; height: 20px&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;|  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|quengla || = || nörgeln&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|quiara || = || Lautäußerung bei Anstrengung &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== R == &lt;br /&gt;
{| class = &amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; style=&amp;quot;align: center; width:30px; height: 20px&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;|  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ring || = || leicht&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|a Ringli || = || eine kurze Zeit, ein Weilchen (Galtür)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dr Rā || = || die steile Wiese, Rain&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Recha, recha || = || Heurechen, rechen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rēcha || = || rauchen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rauma, Raumheifa || = || die Weiden von herabgefallenen Steinen säubern, Raumhäufen (Misma)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rogl || = || luftig, flaumig (Teig)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|roglig || = || knollig (Schnee)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|d'Roat || = || Dienstwoche beim Ministrieren&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rångga || = || sich reiben (Vieh)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Rångga || = || dicke Brotscheibe&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|da Rappl kriaga || = || vom Zorn gepackt werden&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Radlbēga || = || Transportgerät mit leiterartigem Gerüst und einem Rad&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Rischla || = || Loch im Heuboden zum Stall (Gal.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Rischner || = || Viehbürste (Gal.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Raitara || = || Heusieb, Sieb für Heublumen (Gal.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ribler || = || in viel Butter gröstetes, vorgekochtes Maismehl (Polenta) (Untertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ribla || = || reiben&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Rånk || = || Biegung, Kurve&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Riva || = || Mure&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Raggl || = || alte Kuh&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Rātscha, rātscha|| = || die Ratsche drehen, in der Karwoche anstatt der Kirchenglocken&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rātscha|| = || sich ausführlich unterhalten&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|auf a Rātscherli kēma|| = || für eine kürzere oder längere Unterhaltung kommen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Rufa|| = || Wunde, offene Hautstelle, Aufschürfung etc.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Rāba || = || Rettich&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Rātig || = || weißer Rettich&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ries; am Ries sei || = || Wintertransportweg zum Ziehen von Holz/Heu/Mist;  (übertragen:) geschäftig unterwegs sein&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Riesner || = || Spezialschaufel zum Vorbereiten des Ries' (auch zum Stampfen geeignet)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== S ==&lt;br /&gt;
{| class = &amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; style=&amp;quot;align: center; width:30px; height: 20px&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|(eppas zum) schnaggla|| = || (etwas zu) schnabulieren&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|da Schnaggl/Schnaggler håba, schnaggla || = || den Schluckauf haben&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|schnågga|| = || naschen, Süßes genießen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schapesa || = || Limonade (von Chabesade, Fruchtsaftgetränk, 50er Jahre)&lt;br /&gt;
|-  &lt;br /&gt;
|Sāchtascha || = || (abfällig für) jüngere Person weibl. Geschlechts&lt;br /&gt;
|-  &lt;br /&gt;
|an Sāch || = || ein Dreck, etwas Ungutes, eine ungute Situation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|sācha || = || pissen &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schneaflocka (Gåltirer Paia) || = || Schneeflocken (scherzhaft: &amp;quot;Galtürer Bienen&amp;quot;)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Safa|| = || Seife&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|an Santi, siba Santi || = || ein Zentimeter, sieben Zentimeter&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|d'Sunna || = || die Sonne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|schuich|| = || schüchtern&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|sall|| = || das&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|sall woll|| = || so ist es, bzw: da hast du recht!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schibli(g) || = || Kaminwurze&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Scharmitzl|| = || kleine Papiertasche, Tüte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|(an beasa) Schial|| = || (schlimme) Schürfwunde&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schmålzschnitta|| = || Butterbrot&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Segasa || = || Sense&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Singasla, Singasa || = || (kleine, sehr hell) klingende Glocke, Fahrradglocke&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|singasla || = || bimmeln, klingeln&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schalla, Schallali || = || Glocke, kleine Glocke für Kuh, Ziege etc., mit stumpferem Klang, Schelle &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schåfseckl || = || großer Dummkopf&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|schneiba || = || schneien&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schlåsamlana || = || Nassschneelawine&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schlåppa || = || Ohrfeige&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schnearfer || = || Rucksack&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|sinsch/sisch/sis || = || sonst&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Sånna Klås || = || Sankt Nikolaus (Fest)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schtā || = || Stein&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schtāschlegl || = || Steinschlegel&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|schtickl || = || steil&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|schtrawanza || = || herumstreunen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schtob || = || Staub&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schtoblana || = || Staublawine&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|schtarrig, schtarri || = || ungelenkig&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|schtårrna || = || fest werden (Untertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|a Schtuck / a Schtickli || = || ein Stück / ein Stücklein&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Sultanina || = || Sultaninen, Rosinen &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|a Sumsa, sumsa || = || jemand der jammert, jammern&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Sugali || = || Lämmlein, auch: anhängliche Person&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Sugl || = || Fichtenzapfen (Gal.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schtåfl || = || Platz vor Almställen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schnåtta || = || Rille, Rinne &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|an Schluff, Schliff || = || Engstelle(n)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|schliafa (innischliafa) || = || schlüpfen, hineinschlüpfen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|schlifara || = || rutschen, gleiten &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|sockla, satza || = || schnell laufen, springen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|schtingla || = || stürzen (beim Schifahren z. B.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|schtira || = || stochern&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|schtirgga || = || trödeln&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|schnitzla || = || schnitzen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Suirali || = || schmerzhafte kleine Stelle im Mund, Aphte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Scheara || = || Kruste (auf Pfannenboden beim Muskochen)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schtreb || = || Einstreu für den Stall&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schobb || = || Murmeltierbau&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|an Sir håba || = || schlechte Laune haben (Galtür)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|schputtara || = || (eine Art) spucken&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|schelcha || = || (aus)schimpfen, &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schleidr || = || Rausch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schrånz || = || Riss (in der Hose)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schwartli(g) || = || Brett mit Rinde&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schata || = || dünne Holzabfälle (beim Hobeln)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Såga || = || Säge, Sägewerk&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|sevl; sevl geara || = || soviel; wirklich gerne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schwilch || = || verschlagener, unguter Typ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|an Schwick || = || ein Moment&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schearm, Schearam || = || kleiner Sommerstall (oft am Rand dorfnaher Almweiden, auch für Ziegen)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schtaiper || = || stehende Holzstange (z. B. am Bau verwendet)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|schpēra || = || dehnen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|schtrebla || = || sich leicht rutschend nach vorne mühen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|schprenga || = || sprengen, aber auch: (Wasser, Weihwasser) spritzen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|scherga || = || etwas Unliebsames einer Autorität zutragen, verpetzen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schergåff || = || Person, die verpetzt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schnittli(g) || = || Schnittlauch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|a gsalchti Suppa || = || Suppe mit Räucherspeck und Rollgerste (Graupen- bzw. Gerstlsuppe) &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|schperza|| = || treten, Tritte austeilen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|suzga|| = || Geräusch beim Gehen mit durchnässten Schuhen/Stiefeln&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|silva (vrsilvat) || = || (altes Wort für) weinen, (verweint) (Gal.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|d'Schandi || = || Gendarmen, Gendarmerie (heute Polizei), (Kinderspiel: Raibr und Schandi)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schmitta || = || Schmiedewerkstätte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Schuachtr || = || Schuster&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== T ==&lt;br /&gt;
{| class = &amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; style=&amp;quot;align: center; width:30px; height: 20px&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;|   &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tschāna || = || Bein / Fuß, Füße&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tåchtla, Tusla || = || leichte Ohrfeige&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tāja, Thāya || = || Alphütte&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tinna || = || Stirn (Untertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|trimmslig|| = || schwindlig&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Trimmsler|| = || Dummkopf&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tāscha || = || Reisig, Zweige&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tåtscha || = || Baumzapfen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tati || = || Papa, Vater&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|tasig || = || benommen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tota || = || Taufpatin (Untertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Teti || = || Taufpate (Untertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|tosåarat|| = || schwerhörig&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|tratza|| = || necken&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|trandrla|| = || (Gegenstand, Person) bewegt sich wie ein Kreisel, bevor er fällt &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|trensa|| = || Speichel absondern (påfa)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tschoapa || = || Jacke bzw. provozierende Bezeichnung für Leute aus Kappl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tschuttl || = || Schnuller&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tuck, an Tuck tia || = || (eine) Übeltat, Mutwilligkeit (tun)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|tickna || = || (bei Kindern:) Unfug treiben (mit gelegentlichen leichten Sachschäden)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|trickna, truckna || = || trocknen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tscheadr || = || Maulwurf&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|es tuat teakna || = || es ist undicht (leakna)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Trofla || = || Maurerwerkzeug&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Trofrinna|| = || Dachrinne&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tura || = || Turm&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|(und) tua || = || (und) dann&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|taischla || = || tauschen&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== U ==&lt;br /&gt;
{| class = &amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; style=&amp;quot;align: center; width:30px; height: 20px&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;|  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|umfåhra || = || umherziehen, von Bar zu Bar ziehen &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Umfåhrbesa || = || Person, die viel von Bar zu Bar zieht (zeitgenössische Prägung)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|unmegat || = || unbeliebt, unsympathisch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|unmear, ummear || = || unverschämt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|unmeari Rass || = || unverschämte Person&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|umasis, umasinsch || = || umsonst&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Umgång || = || Prozession&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ungwarli(g) || = || unsicher (im Sinne von gefährlich)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|untadunta, untadunna || = || drunter, ganz unten &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|untanånni || = || unten hinüber&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|untaninni || = || unten hinein&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|untanåi || = || nach unten (weiter nach unten) &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== V ==&lt;br /&gt;
{| class = &amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; style=&amp;quot;align: center; width:30px; height: 20px&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;|  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|voarfeart || = || vorletztes Jahr&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|voarnacht || = || vorgestern (Kappl)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|varschteasch || = || verstehst du&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|varscherga || = || verraten&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Verrittl || = || Verknotung (Untertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|varrittlat || = || verrückt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|vrzua || = || mit der Zeit, dann&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|vr'honapipla || = || verarschen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|vrmåladeit; vrmåladeita Krippl || = || verflucht; alter, äußerst derber Schimpfname für ein ungezogenes Kind&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Vrbiss || = || Wildschaden&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|vrkålta || = || verräumen, aufbewahren&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|si vrtia, i hån mi vrtō || = || sich irren, etwas falsch machen; ich habe mich geirrt/vertan&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|si vrgåggla || = || sich verrennen, in ein Chaos geraten&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|si vrhaschpla || = || sich verreden&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|vrtrettla || = || vergießen aus Unachtsamkeit&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|vrseckla || = || daneben hauen, hinein gerissen werden&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|es håt mi vrsecklat || = || ich habe daneben gehaut (durch Pech oder Unachtsamkeit)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|vrpemsla || = || ungeduldig sein (Untertal)    &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|voarhussa, voardussa || = || vor dem Haus (gesehen von heraußen, von herinnen)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== W ==&lt;br /&gt;
{| class = &amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; style=&amp;quot;align: center; width:30px; height: 20px&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;|  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wāch || = || weich&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|an Wunder || = || Neugierde&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wundrig || = || neugierig sein&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wegwearts, (mitnåndr wegwearts gia) || = || begleiten, (miteinander ein Stück des Weges gehen)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|waxla || = || wachsen (Ski) &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Watscha, Wascha || = || Ohrfeige&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Weartiggwånd || = || Werktagskleidung; zum Spielen/Arbeiten, etc.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Wål || = || Entwässerungsrinne in feuchten Wiesen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wotta, wottaneppas || = || ziemlich, einiges&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|i wett i war || = || ich wollte ich wäre&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Wålgla || = || Küchengerät zum Teigrollen, längliche Verdickungen (z. B. Staub), dickes Kind&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Wåmpa, wåmpat || = || dicker Bauch, beleibt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wetza || = || (das Messer) wetzen, schnell laufen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wuarla, es wuarlat || = || in Unruhe sein (Wunde, seelisch)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wurma, es wurmat || = || es/etwas stört einen im Nachhinein&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Welli || = || Rausch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Wåggas, Wåggas-Stā || = || großer Stein&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wåleggat || = || unförmig&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wålcha || = || durch tiefen Schnee gehen &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wåmsla || = || wimmeln (von)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wisla || = || winseln &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Wuramenta || = || Murmeltier &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wellaweg || = || sowieso, auf jeden Fall (in Vbg. noch in Gebrauch)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Weibrhimml || = || für Frauen aus dem Untertal: Galtür, da dort keine schwere Arbeit auf steilen Äckern zu verrichten war&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Weichabrunna || = || Weihwasser&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== X ==&lt;br /&gt;
== Y ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Z ==&lt;br /&gt;
{| class = &amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;| &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; style=&amp;quot;align: center; width:30px; height: 20px&amp;quot;  | &lt;br /&gt;
! scope=&amp;quot;col&amp;quot; style=&amp;quot;width:250px&amp;quot;|  &lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|Zoarapinggl || = || ein zorniger Mensch &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Zāchr|| = || Tränen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Zågglr|| = || unordentlicher Mensch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|a Zåzzgati /an Zåzzgata || = || körperlich empfindliche Person w/m, (Untertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|zåzzig|| = || wehleidig (Untertal)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Zieschtig|| = || Dienstag&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|zalwånder|| = || zu zweit&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Zusla, Zussla || = || schlampiges Mädchen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Zepi || = || pickelartiges Holzgerät zum Ziehen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|zwēg; kimmsch ō zwēg? || = || dann/schon; kommst du auch schon?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|zwēgkēma || = || wachsen, gedeihen (Kulturpflanzen)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|zechasanti || = || zehn Zentimeter&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|zinzla|| = || zündeln&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|zwåzla|| = || sich zuckend bewegen, sich winden (z. B. Kaulquappen)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ziweba|| = || Zibeben (Rosinen)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Zeachakas || = || Zehenkäse&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|zuachi; epparm zuachi schliafa || = || hinzu; jemandem 'an die Pelle' rücken, auch: sich einschmeicheln&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|zangga, zånnga, zarra || = || schwer ziehen&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>194.166.249.4</name></author>	</entry>

	</feed>